Ejemplos del uso de "maravilla" en español

<>
Él lo pasaría de maravilla. Пес отлично бы провел время.
"¡Qué maravilla es el hombre! "Какое прекрасное творение - человек!
La maravilla de esta información: Жемчужина этих данных:
Anoche, por ejemplo, Serena fue una maravilla. Вчера мы видели Сирин - ее способности необычайны.
Dean Koontz construyó esta maravilla de teatro en casa. Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр,
Si esto no te maravilla, entonces no tienes emociones. Если у вас от этого не "едет крыша", значит, вы бесчувственный человек.
Mientras tanto, Turquía desaprovechó la maravilla del fútbol de Zagreb. Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья.
Porque si puedo lograr eso puedo lograr la maravilla, y hacerlo repetidamente. Потому что если это получится, я смогу делать их прекрасными снова и снова.
Saltaba detrás del volante y conducía el nuevo modelo, y era una maravilla. Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно.
Por eso sigues sacrificando vírgenes, y la razón que tus defensas de unicornio estén funcionando de maravilla. Вот почему продолжается охота на ведьм, и вот почему бутафорские меры работают до поры до времени.
Salí de allí Y creo que ese es el ingrediente mágico, el ingrediente secreto, recurrir a la maravilla. Я вышел из кинозала Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
Quien visite Europa puede vivir su maravilla azul, y, tras una visita a la ciudad o una caminata, descansar sus piernas cansadas en baños burbujeantes. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
Se maravilla de cómo después de uno de sus espectáculos la gente jura que le vieron hacer X, Y o Z. El nunca hizo nada de eso. Он восхищается тому, как он показывает фокусы, и после люди готовы покляться, что они видели, как он делал X,Y и Z. Которых он никогда не делал.
Y otra maravilla para celebrar es que tenemos tecnologías de imagen que nos permiten entrar al cerebro humano, y acceder, por ejemplo, a lo que ven en este momento. Хорошая новость заключается в том, что у нас в распоряжении есть технологии визуализации, которые позволяют попасть внутрь мозга человека и, например, сделать то,результаты чего вы видите сейчас.
Si el divino, absurdo genio asignado a tu caso decide dejar que se vislumbre algún tipo de maravilla, aunque sea por un momento a través de tus esfuerzos, entonces "¡Olé!" Если божественное, спонтанный гений, сопровождающий тебя решит осветить тебя своим присутствием, всего лишь на короткий миг тогда - "Оле!"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.