Ejemplos del uso de "maravilla" en español
Dean Koontz construyó esta maravilla de teatro en casa.
Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр,
Si esto no te maravilla, entonces no tienes emociones.
Если у вас от этого не "едет крыша", значит, вы бесчувственный человек.
Mientras tanto, Turquía desaprovechó la maravilla del fútbol de Zagreb.
Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья.
Porque si puedo lograr eso puedo lograr la maravilla, y hacerlo repetidamente.
Потому что если это получится, я смогу делать их прекрасными снова и снова.
Saltaba detrás del volante y conducía el nuevo modelo, y era una maravilla.
Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно.
Por eso sigues sacrificando vírgenes, y la razón que tus defensas de unicornio estén funcionando de maravilla.
Вот почему продолжается охота на ведьм, и вот почему бутафорские меры работают до поры до времени.
Salí de allí Y creo que ese es el ingrediente mágico, el ingrediente secreto, recurrir a la maravilla.
Я вышел из кинозала Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
Quien visite Europa puede vivir su maravilla azul, y, tras una visita a la ciudad o una caminata, descansar sus piernas cansadas en baños burbujeantes.
Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
Se maravilla de cómo después de uno de sus espectáculos la gente jura que le vieron hacer X, Y o Z. El nunca hizo nada de eso.
Он восхищается тому, как он показывает фокусы, и после люди готовы покляться, что они видели, как он делал X,Y и Z. Которых он никогда не делал.
Y otra maravilla para celebrar es que tenemos tecnologías de imagen que nos permiten entrar al cerebro humano, y acceder, por ejemplo, a lo que ven en este momento.
Хорошая новость заключается в том, что у нас в распоряжении есть технологии визуализации, которые позволяют попасть внутрь мозга человека и, например, сделать то,результаты чего вы видите сейчас.
Si el divino, absurdo genio asignado a tu caso decide dejar que se vislumbre algún tipo de maravilla, aunque sea por un momento a través de tus esfuerzos, entonces "¡Olé!"
Если божественное, спонтанный гений, сопровождающий тебя решит осветить тебя своим присутствием, всего лишь на короткий миг тогда - "Оле!"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad