Ejemplos del uso de "me casé" en español con traducción "жениться"
La buena noticia es que me casé con ella el año después.
Хорошие новости - через год я на ней женился.
Por cierto, me casé con una mujer con exactamente la misma historia.
Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
Cuando me casé con mi esposa le prometí que la escucharía cada día como si fuese la primera vez.
Когда я женился, я обещал своей жене, что буду слушать её каждый день, как-будто в первый раз.
Bajo el cielo azul de julio, en la región vitivinícola de Ontario, me casé rodeado de 150 familiares y amigos.
Под ясным голубым небом в июле в винном районе Онтарио, Я женился, в окружении 150 членов семьи и друзей.
"Me casé con una joven de Bali, donde son hinduistas, y la he traído a Java para que se convierta al Islam".
"Я женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам".
Ese es la carta que mi padre me envió diciéndome que me casara con la mujer con quien primero me casé cuando tenía 20 años.
Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20.
Tal vez se estén preguntando ¿por qué se casa la gente?
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
La mayoría de ellos son jóvenes, ustedes saben, y probablemente recién casados.
Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились.
Y para mí el mejor modo de celebrar era casarme con Netra.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре.
el tipo de unidad que imaginaba apenas vagamente antes de casarme y tener hijos.
И эти простые слова вернули столько мыслей, которые у меня были раньше, о слиянии наших душ в одно существо более высокого уровня, о том, что в сокровенной части обеих наших душ лежат идентичные надежды и мечты о наших детях, об ощущении, что эти надежды не были отдельными или индивидуальными, а были просто одной надеждой, одной четкой вещью, которая определяла нас обоих, которая спаяла нас в одно целое - в нечто, что я лишь слабо представлял себе до того, как женился и стал отцом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad