Ejemplos del uso de "me iba" en español
Traducciones:
todos249
уходить113
уезжать38
пойти33
идти26
течь17
расходиться3
выезжать2
разъезжаться1
otras traducciones16
Creo que quería decirme que me iba a morir de hambre.
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
Pero yo estaba convencido que me iba a comprar un protector de matrículas.
Но я был уверен, что уговорю его купить защиту на номерные знаки.
"Pensé que me iba a ir al trabajo -me encontré gritando desde la sala."
"Я думала, что я сейчас рожу - я выбежала из зала суда с криком".
Me sorprendió mucho que nadie me hubiese dicho que me iba a sentir así.
И я была действительно удивлена, что никто не рассказал мне о том, что я буду это чувствовать.
Así que, decidí que me iba a convertir en buzo a los 15 años.
Итак, я решил стать водолазом, мне тогда было 15.
David Brin me iba a debatir en esto, y mientras entraba, una multitud comenzó a abuchearme ostensiblemente.
Дэвид Брин собирался дискутировать со мной об этом, и, как только я вошёл, толпа разразилась неодобрительными возгласами.
"¿Por qué no me dijiste que me iba a sentir así, que iba a sentir este aislamiento increíble?"
"Почему ты не сказала мне, что я буду себя так чувствовать, что я буду испытывать чувство такого невероятного одиночества?"
Despertándome con Abraham Lincoln por la mañana, pensando en Franklin Roosevelt cuando me iba a dormir por la noche.
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
El bebé estaba por llegar y yo estaba preparado para esta avalancha de amor que me iba a estremecer.
Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов, что этакий мегагрузовик любви, ударит меня и собьет с ног.
No podía salir y jugar básquet en el recreo sin sentir que me iba a desmayar cuando volviera adentro.
Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение.
Y me iba poniendo más y más nervioso y mi pulso seguía subiendo y subiendo, hasta las 150 pulsaciones.
Я нервничал ещё больше, и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту.
Y ese día supe que cuando creciera, me iba a convertir en doctora del cerebro, o científica, uno u otro.
И в тот день я поняла, что когда выросту, я стану нейрохирургом, ученым, тем или иным.
Y cuando tenía 11, ya no iba a la misa del domingo, me iba pasear y ver aves con mi padre.
И к 11 годам я уже больше не ходил на воскресную службу, а гулял с отцом, наблюдая за птицами.
La otra crecía hacia atrás, adosada al sóleo, un músculo grande en la parte de atrás, del que nunca había oído, pero de pronto me iba a preocupar.
Другой рос позади и прикреплялся к камбаловидной мышце, большой мышце спины, о которой я никогда не слышал, но внезапно забеспокоился о ней.
Así que me iba a mi estudio de baile, cuerpo, mente y espíritu, cada día a mi estudio de baile, y aprender todo lo que aprendí cuando tenía 4 años, una vez más, re-trabajado, re-aprendido, re-agrupado.
Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad