Ejemplos del uso de "me sentía" en español
Traducciones:
todos371
чувствовать себя241
ощущаться72
почувствовать себя30
чувствоваться6
otras traducciones22
Me sentía en comunión con la energía y era hermoso.
Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное.
Caminamos tres valles más allá, y en el tercer valle había algo bastante misterioso y abominable, Me sentía incómoda.
Мы прошли пешком через три долины, и третья долина была загадочной и зловещей, я почувствовала себя некомфортно.
A donde quiera que iba me sentía como si mi imaginación fuera el único equipaje que podía llevar conmigo.
Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой.
Yo me sentía muy aislado durante estas discusiones.
Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Pero me sentía obligada hacia él y luego crecí.
Но, понимаете, я чувствовала себя в долгу перед ним, а потом, - потом я выросла.
posiblemente un largo tiempo, pues me sentía del todo reposado.
вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.
Me sentía como el arca del futuro de la Humanidad.
Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества.
Y como presidente de la compañía, no me sentía cómodo dónde estábamos.
Как президент компании я не чувствовал себя очень комфортно там, где мы были.
Y como ya no podía identificar los límites de mi cuerpo, me sentía enorme y expansiva.
И поскольку я больше не могла различить границы своего тела, я чувствовала себя огромной и бесконечной.
Como no podía identificar la posición de mi cuerpo en el espacio, me sentía enorme y expansiva.
Поскольку я не могла определить положение своего тела в пространстве, я чувствовала себя огромной
Me sentía como si hubiera estado bajo el agua y alguien finalmente viniera a rescatarme y me sacara de allí para que pudiera respirar".
Я чувствую себя так, как будто меня держали под водой, и кто-то, наконец, спустился ко мне и вытащил меня, дав мне дышать ".
Y cuando estaba colocándome en los arrancaderos me sentía horrorizada porque solo había un murmullo que se oía de los asistentes, de aquellos que me alcanzaban a ver desde las gradas.
И когда я одевала свои блоки и чувствовала себя ужасно, потому что по толпе проносилось бормотание, типа от тех, кто достаточно близок к стартовой линии, чтобы видеть.
Pero resulta que uno se siente terrible lamentándose de 4 maneras específicas y constantes.
Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad