Ejemplos del uso de "memoria muerta" en español
Asi que cuando se organiza la información utilizando los símbolos de nuestra memoria, utilizando los símbolos más comunes que han estado inmersos en nuestra vida, se consigue despertar y estimular, y eres capaz de recordar, transferir y manipular datos al máximo.
Итак, когда вы организуете информацию используя символы нашей памяти, используя наиболее распространенные символы, которые во всей нашей жизни, то вы максимально будете взволнованны, будете способны запоминать, передавать, а также управлять данными.
Cuando éstas mueren de inmediato vienen organismos se incrustan y viven en esa superficie muerta.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
En verdad, soy afortunado por vivir en esta historia, simplemente, porque sin inteligencia y sin memoria no habría historia.
На самом деле мне повезло жить в истории вообще, потому что без интеллекта и памяти нет никакой истории.
Dado que tenía algún daño muscular, se arrastró todo el camino, 50 kms, hasta esa puerta, medio muerta.
Так как её нервы были повреждены, она ползла всю дорогу - 48 км - до того порога, полумёртвая.
No sé porque llevo eso conmigo por esa memoria de la forma en que murió.
Не знаю, почему я ношу в себе как груз это воспоминание о том, как именно он умер.
Se puede deducir sobre el papel en el laboratorio, se apunta un telescopio al cielo y se ve que no existe ninguna estrella muerta mayor de 1,4 veces la masa del Sol.
Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца.
Esto es lo que llamábamos la "cabeza muerta", sin hacer referencia a Jerry Garcia.
А тут-то что мы называли "мертвой головой", это не связано с творчеством Джерри Гарсия.
Naturaleza muerta en una azotea, árboles muertos en barriles, un banco roto, perros, excremento, el cielo.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Se acumula conocimiento en la memoria a lo largo de la vida.
Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни.
Así que, de repente, teníamos esta zona que protegíamos pero ahora parecía muerta, al menos la zona de corales.
Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов.
Y sólo se puede usar tanta memoria".
И оно не должно использовать более такого-то количества памяти".
Hemos oído en los últimos dos días lo apremiante que es aún el problema del cáncer en nuestra sociedad, lo acuciante que es para nosotros el no tener una persona muerta cada minuto.
В последнее время мы слышали, что острая проблема рака всё ещё существует в нашем обществе, что насущная необходимость для нас - не допустить, чтобы каждую минуту умирал человек.
Todas estas historias se añadieron a su memoria de tal manera que podía usarlas cuando fuera necesario.
Все эти истории хранились у него в памяти, и он быстро вспоминал их в нужный момент.
Pero activamos objetivos en el cerebro, otros diferentes, usando esa matriz de fibra óptica que les dije en la diapositiva anterior para tratar de averiguar qué objetivos hacen que el cerebro supere esa memoria del miedo.
Но мы активируем уже другие области мозга, используя оптоволокно с предыдущего слайда, чтобы определить, какие области мозга помогут мозгу забыть об этом страхе.
Estamos realmente muy cerca de comprender los pasos clave que hacen que la materia muerta cobre vida.
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad