Ejemplos del uso de "microscópicamente" en español

<>
Es una subestructura minúscula, microscópica. Это всего лишь под-подструктура, микроскопического размера.
Usé una esquirla microscópica de diamante para tallar la base. Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу.
Tenemos sondas microscópicas flexibles que podemos llevar dentro del cuerpo. У нас есть гибкие микроскопические пробы, которые можно ввести в тело.
El LHC nos permitirá discernir la estructura microscópica del medio universal. БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной.
Este sedimento está 100% compuesto por las conchas de plantas microscópicas. Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений.
Han estado aquí por miles de millones de años, y son organismos microscópicos unicelulares. Они существовали миллиарды лет, они представляют собой микроскопические одноклеточные организмы.
Cerca del 50% de los hombres entre 50 y 60 años tienen cáncer de próstata microscópico. Около 50% мужчин между 50 и 60 годами имеют микроскопические опухоли простаты.
Corre hacia los ríos, alimenta el plancton, las células microscópicas de las plantas en las aguas costeras. Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
A medida que nos acercamos a estas neuronas púrpura vemos que su membrana exterior está salpicada de poros microscópicos. По мере увеличения одного из этих фиолетовых нейронов, мы видим, что его внешняя оболочка усеяна микроскопическими порами.
¿Y qué tal si le damos un móvil al patólogo para ver a nivel microscópico, para subir los datos a la nube y hacer mejores diagnósticos? А как насчёт того, чтобы дать возможность патологам проводить микроскопические исследования с помощью мобильных телефонов и отправлять полученные данные обратно в облако и тем самым повысить уровень диагностики?
Así, la ilusión es más intensa en el caso de objetos con partes fáciles de inspeccionar que en el de objetos con más partes invisibles, inaccesibles o microscópicas. Таким образом, иллюзия гораздо сильнее в отношении объектов с легко доступными для наблюдения частями, чем для объектов с более невидимыми, недоступными или микроскопическими частями.
Porque en la Tierra, casi todo, el 99,9% del metano es producido por organismos vivos no por hombrecillos verdes, sino por vida microscópica bajo la superficie o en la superficie. Потому что на Земле, практически весь метан, 99.9 процентов метана производится живыми существами, не маленькими зелеными человечками, а микроскопическими формами жизни под или над поверхностью.
Las autopsias de gente que muere en accidentes de tránsito han demostrado que el 40% de las mujeres comprendidas entre los 40 y 50 años tienen cánceres microscópicos en las mamas. Изучение результатов аутопсии людей, погибших в автокатастрофах, показало, что около 40% женщин между 40 и 50 годами имеют микроскопические опухоли молочной железы.
La teoría cuántica -la rama de la física que trata con las partículas elementales y las propiedades microscópicas de la materia- ha producido algunas de nuestras más profundas visiones de la naturaleza y describe algunos fenómenos sorprendentemente contraintuitivos. Квантовая теория - раздел физики, где исследуются элементарные частицы и микроскопические свойства вещества - достигла самого глубокого проникновения в суть природы и описала на удивление полностью противоречащие чувству интуиции явления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.