Ejemplos del uso de "mirar" en español con traducción "смотреть"

<>
No me atreví a mirar. Я не посмел смотреть.
Es muy importante mirar la luna. Это очень важно смотреть на Луну.
Vuelvo a mirar a Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Muchas gracias por mirar y escuchar. Спасибо большое, что смотрели и слушали.
No quiero solamente mirar este dispositivo interesante. Я хочу не просто смотреть на эти поразительные данные.
Además, tenemos que mirar al mundo entero. Кроме того, мы должны смотреть на весь мир.
De nuevo, si son impresionables, no querrán mirar. Опять же если не можете, не смотрите.
Uno puede mirar películas de terror con monstruos. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
Y tus ojos no saben a qué nivel mirar. Не знаешь с чего начать смотреть.
Sé qué se les ocurre al mirar estas imágenes. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo. Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
¿Por qué le gusta a la gente mirar las TEDTalks? Почему людям нравится смотреть выступления ораторов на проекте TED?
es algo bastante elemental que todos nos paramos a mirar. Мы просто стоим и смотрим.
Creo que tendemos a mirar la infraestructura de la globalización. Я думаю, что мы склонны смотреть на инфраструктуру глобализации.
Observar el progreso de estos países es como mirar una maratón. Следить за развитием стран - это как смотреть марафон.
Estos espectadores dicen que preferirían mirar menos televisión de la que miran. Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно.
A los animales les puede gustar jugar, pero no les gusta mirar. Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine. Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
Como mirar a lo lejos si lo miran mucho porque se pone tímido. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется.
Y la idea es básicamente, los puede mirar y hacerlos sentir como si, "¿Qué? В общем, идея состоит в том, что он смотрит на вас так, и вы начинаете чувствовать себя как, "В чём дело?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.