Ejemplos del uso de "modelar" en español
Traducciones:
todos54
моделировать17
смоделировать10
формировать9
сформировать4
моделироваться1
otras traducciones13
De repente podemos modelar hasta que nuestros hijos crezcan.
Мы можем спланировать и вырастить детей.
Así que con la tecnología moderna, usamos computadoras para modelar.
При помощи современных технологий, мы использовали компьютер для создания моделей.
Mediante escaneo hoy se puede modelar la dentadura y hacer recubrimientos dentales ergonómicos.
Сегодня сканируются зубы, сегодня можно отсканировать ваши зубы и изготовить зубное покрытие специально для вас.
La ventilación natural, para poder modelar la cámara abajo, y observar la biomasa.
естественная вентиляция, модель комнаты внизу, и увидеть биомассу.
Esto nos da un flujo continuo de material que podemos modelar de casi cualquier forma.
Это создаёт нам беспрерывный поток материалов, которым можно придать любую форму,
A continuación, tienes que introducir los mosquitos y modelarlos, y además modelar cómo van y vienen.
Затем нужно подумать о москитах, создать их модель, и модель их появления и исчезновения.
Nosotros tenemos que contar con los demás, y modelar el proceso de la mejor manera posible.
Нужно учитывать и другие мнения - это только улучшит проект.
¿En qué se diferencia, qué diferencias va a marcar para modelar el futuro de China o, en general, del mundo?
В чём заключаются его отличительные черты, и, что оно способно привнести, чтобы придать очертания будущему Китая, или даже больше, будущему всего мира?
Y una parte es que teníamos que modelar una circulación muy rápida de CO2, oxígeno, y agua, a través de este sistema vegetal.
И частью этого является то, что мы должны создать Очень быструю циркуляцию СО2 и кислорода, и воды в этой растительной системе.
Y, en teoría, eso significa que la forma en que el ratón siente, huele, oye, toca, tu puedes modelar eso como una cadena de unos y ceros.
И в теории это означает, что то, как мышь чувствует, нюхает, слышит, вы можете представить в виде ряда единиц и нулей.
El concepto de guerra contra el terrorismo se interpone en el camino de reconocer este hecho porque nos separa a "nosotros" de "ellos" y niega que nuestras acciones puedan modelar su comportamiento.
Концепция "войны с терроризмом" препятствует признанию этого факта, потому что она отделяет "нас" от "них" и отрицает, что наши действия могут влиять на их поведение.
Desde luego, la televisión, la radio, los periódicos, las revistas y los sitios de la red Internet no han cesado de hablar de la falta de ética financiera y de inspirar y modelar las respuestas emocionales que a menudo tienen una poderosa influencia en los mercados financieros.
Если быть точным, телевидение, радио, газеты, журналы и Интернет раздували финансовые проблемы, вызывая и обостряя эмоциональный отклик, который зачастую имеет значительное влияние на финансовый рынок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad