Ejemplos del uso de "modernizarse" en español
En otras palabras, se debería permitir a los tibetanos modernizarse a sí mismos.
Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим.
Tal vez era de esperar el abandono de la agricultura con las prisas del gobierno por modernizarse.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации;
Sólo después de adaptar sus mentalidades hacia la innovación y la autocrítica los países asiáticos han podido modernizarse.
Именно после модификации своего мышления в направлении большего новаторства и самокритики азиатские страны стали современными.
Durante la era Meiji, en la segunda mitad del siglo XIX, se convirtió en el primer país asiático en modernizarse.
В эпоху Мэйдзи, во второй половине девятнадцатого века, Япония была первой страной Азии по модернизации.
Lo que está en juego es la dignidad del cargo presidencial y, aparte de eso, la capacidad de Francia para modernizarse.
На кону стоит достоинство президентского поста, а за ним способность Франции к модернизации.
En efecto, ningún Estado controlado por un partido comunista ha logrado todavía reformarse lo suficientemente para modernizarse y desarrollarse con éxito.
Но, как всегда отмечал Мао, теорию нельзя путать с практикой, и устойчивость такой модели остается недоказанной.
Entre ellas destaca la pregunta sobre si el mundo islámico es incapaz de modernizarse porque su cultura está atrapada en la Edad Media.
Более конкретно, может быть в исламском мире потому и не происходит модернизации, что его культура застряла в средних веках?
No obstante, en el mundo forjado por los ataques terroristas en contra de Estados Unidos del año pasado, la identidad y las elecciones y alianzas que hizo Turquía en su histórica búsqueda por modernizarse han adquirido un mayor significado que nunca.
Однако в новом мире, сформировавшемся в результате террористических актов в Америке в сентябре прошлого года, выбор, сделанный Турцией, союзы, заключенные этой страной и решения, принятые ею в процессе своего исторического стремления к созданию современного государства, приобретают большее значение, чем когда-либо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad