Ejemplos del uso de "motivan" en español con traducción "мотивировать"
Traducciones:
todos71
мотивировать41
вызывать18
заставлять4
мотивироваться3
обосновывать1
otras traducciones4
Porque si uno piensa, por qué razón los pacientes se motivan y quieren ayudar, piensen en esto.
Если вам интересно, почему пациенты мотивированы и хотят помогать, подумайте об этом.
A pesar de todas las proclamaciones piadosas del mundo sobre "nunca más", un mantra que surge del Holocausto, los asesinatos masivos casi nunca motivan la intervención extranjera.
Несмотря на все мировые благочестивые провозглашения типа "больше не допустим никогда" (мантра, порожденная Холокостом), массовые убийства практически никогда не мотивируют иностранную интервенцию.
Al describir el éxito de las redes de Toyota y Linux, el Boston Consulting Group concluye que el poder duro de las zanahorias monetarias y los palos de la rendición de cuentas motivan a las personas para que desempeñen tareas limitadas y especificadas, pero que el poder blando de la admiración y del aplauso es un estimulante mucho más eficaz para conseguir un comportamiento extraordinario.
Описывая успех сетей Тойоты и Линукса, Бостонская консалтинговая группа заключает, что жёсткая сила денежного пряника и кнута ответственности мотивирует людей к осуществлению узких, специфических задач, однако мягкая сила восхищения и оваций является гораздо более эффективным стимулом к выдающимся достижениям.
los gobiernos pueden reprimirlos, además de emplearlos para motivar a sus partidarios.
правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников.
Y eso realmente motivaba a la gente a encontrar las mejores historias.
И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи
¿Cómo hacer para motivar a las personas para que traduzcan en forma gratuita?
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
Es esta imagen que quita el aliento- el éxito, por supuesto- lo que nos motiva.
Это захватывающее зрелище - успех, конечно, - вот, что мотивирует нас.
Cuando sacas a personas de la esclavitud para que trabajen por ellas mismas, ¿están motivadas?
Когда вы освобождаете людей от рабства, чтобы они работали на себя, наверное, они мотивированы?
Anónimo, damas y caballeros, un grupo sofisticado de piratas informáticos motivados políticamente que surgieron en 2011.
Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
Aun así, se espera que su peligrosa ideología continúe activa y motive a agentes no estatales con patrocinio estatal.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Me gusta esta ilustración, porque nos dice lo que motiva a la gente a cambiar, y lo que no.
Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить о том, что действительно мотивирует людей меняться, а что нет.
Como es agnóstico, su donación no está motivada por alguna creencia de que se verá beneficiado en otra vida.
Поскольку он атеист, то его подарок не был мотивирован тем, что это принесёт ему выгоду в загробной жизни.
Mientras tanto, el principal grupo mediático independiente del país se ha visto doblegado por enormes multas impositivas motivadas políticamente.
А тем временем, крупнейшая в стране независимая медиа-группа была подчинена с помощью огромных, политически мотивированных налоговых штрафов.
Ambos estaban motivados por preocupaciones comunes por los derechos humanos y la democracia, así como, tal vez, por consideracioens geopolíticas.
Обоих мотивировала забота о правах человека и демократии, а также, наверное, геополитические соображения.
En entrevistas, revela que, en realidad, lo motivaba una profunda compasión por la situación de los pobres en su país.
В своих интервью он говорит, что фактически был мотивирован глубокой симпатией к тяжелому положению бедного населения в своей стране.
Cuando realmente motivamos al perro a querer hacer las cosas de manera que la necesidad de castigo rara vez se presente.
Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании.
Y creo que lo que me motiva, como matemático, son esas cosas que no se ven, las cosas que no hemos descubierto.
И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто.
Aunque está motivada por las mejores intenciones, la esperanza de revivir la hoja de ruta no está en contacto con la realidad.
Хотя и мотивируемая наилучшими побуждениями, надежда реанимации плана дорожной карты никаким образом не соответствует реальности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad