Ejemplos del uso de "muestras" en español con traducción "образец"
Traducciones:
todos1299
показывать1020
образец62
демонстрировать47
являться39
указывать16
проба13
казаться10
модель6
выставлять5
доказательство2
показ1
прокручивать1
стойка1
предъявлять1
otras traducciones75
Este año tenemos más dinero para recolectar más muestras.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов.
¿Y dónde se consiguen muestras para el análisis genético?
Откуда же взять образцы для генетического анализа?
El problema de esto es que las muestras limitaron el estudio.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
No consiguieron suficientes muestras para explorar la genética con suficiente detalle.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно.
Lo vimos en las muestras de núcleo a medida que salía.
Вот это мы увидели, когда подняли на поверхность образцы грунта.
Ahora tenemos cerca de 425.000 muestras de variedades únicas de cultivos.
У нас сейчас около 425 000 образцов уникальных сортов сельскохозяйственных культур.
una jaula como esta trabajando todo el día puede procesar 1.680 muestras.
такая клетка, работающая в течение дня может обработать 1680 образцов.
Cientos de miles de muestras de ADN de personas de todo el mundo.
Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира.
Hay 70.000 muestras de distintas variedades de arroz en esta instalación actualmente.
Там 70 000 образцов различных сортов риса в этом хранилище прямо сейчас.
Una forma de detectar muestras en aguas profundas son los vehículos a control remoto.
Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
Queríamos obtener muestras de tejido para análisis genéticos porque sabíamos que eran muy valiosos.
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны.
También obtuvo los primeros patrones de rayos X de muestras de ADN parcialmente orientadas.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК.
Así que trabajamos con muestras que recogieron jóvenes patólogos en el Hospital Brigham para mujeres.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
Hemos obtenido alrededor de 25,000 muestras recolectadas de gente autóctono de alrededor del mundo.
Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира.
Tendremos instrumentos a bordo del avión que recogerán muestras, cada tres minutos, de la atmósfera de Marte.
На борту будут инструменты, позволяющие забирать образцы атмосферы Марса каждые три минуты.
En aproximadamente un año a partir de ahora vamos a tener más de medio millón de muestras.
Через год у нас будет более полмиллиона образцов.
Presentamos más de 300 muestras de hongos que fueron hervidos y el micelio genera estos metabolitos extracelulares.
Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
Por eso cada muestra nos da unos 50.000 datos con medidas repetidas, y hay unas mil muestras.
Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad