Ejemplos del uso de "musulmanes" en español con traducción "мусульманский"

<>
Traducciones: todos969 мусульманин488 мусульманский439 otras traducciones42
La guerra civil de los musulmanes Мусульманская гражданская война
Otros Estados musulmanes parecen comprender eso: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
La desmilitarización de la política de los gobiernos musulmanes Демилитаризация мусульманской политики
Es significativo que estas mayorías existen también en los países musulmanes. Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Somos musulmanes creyentes, pero queremos vivir como personas libres en sociedades libres". Мы мусульманские верующие, но мы хотим жить как свободные люди в свободных обществах."
Las diferencias entre los países musulmanes árabes y no árabes son notables. Различия между арабскими и неарабскими мусульманскими странами поразительны.
Los profesionistas musulmanes, temerosos por sus seguridad, empezaron a vivir en guetos. Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто.
Puede ser necesario que otros países musulmanes le pidan cuentas al respecto. Вполне может быть, что другие мусульманские страны должны призвать его к ответственности.
Esto también podría explicar en parte las diferencias entre los países musulmanes. Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Podemos ver estas expectativas en ascenso en todos los grandes países musulmanes. И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах.
Afortunadamente, hasta el momento los líderes musulmanes organizados no han agravado los disturbios. К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Como resultado, miles de niños musulmanes se inscribieron en la escuela por primera vez. В результате тысячи детей из мусульманских семей впервые пошли в школу.
Esta conclusión se basa en la comparación con los países musulmanes que poseen "competitividad electoral". Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
Estos pensadores, intelectuales y estadistas musulmanes del siglo XIX miraban a Europa y veían estas cosas. Эти мусульманские мыслители и интеллигенция 19-го века смотрели на Европу и замечали эти факты.
En noviembre pasado, cuando fanáticos musulmanes atacaron una iglesia copta en Alejandría, varios coptos resultaron heridos. В ноябре прошлого года, когда мусульманские фанатики совершили нападение на коптскую церковь в Александрии, несколько коптов получили ранения.
En Europa, el movimiento para detener el flujo de migrantes desde los países musulmanes es extremadamente popular. В Европе, движение за сдерживание потоков иммигрантов из мусульманских стран также очень популярно.
En efecto, la igualdad entre las razas es un valor y una práctica importante para los musulmanes. Более того, равенство рас и народов является одной из главных ценностей мусульманского мира, как в теории, так и на практике.
Los principales políticos serbios y musulmanes están jugando con fuego porque saben que los bomberos están preparados. Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове.
En consecuencia, Gran Bretaña, Francia y Holanda contienen subculturas profundamente atrincheradas de jóvenes musulmanes alienados y radicalizados. В результате в Британии, Франции и Нидерландах имеются глубоко укоренившиеся субкультуры отчужденной и радикально настроенной мусульманской молодежи.
Los activistas e intelectuales musulmanes moderados intentaron con valentía oponerse a los radicales, pero no parecieron lograr eco. Умеренные мусульманские активисты и интеллигенция отважно пытались противостоять радикалам, но оказались неспособными получить поддержку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.