Ejemplos del uso de "narrativa" en español
Una moneda común puede ayudar a generar esa narrativa.
Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa.
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Todos esos accidentes que terminaron creando la narrativa vital que heredamos.
Все те случайности, которые сплелись воедино, создав унаследованную нами жизненную историю.
Gran parte de la narrativa sobre el ambiente utiliza un lenguaje muy negativo.
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива.
Pero necesitamos una nueva narrativa para entender el poder en el siglo XXI.
Но нам нужно новое представление, если мы хотим понять силу в 21 веке.
Nuestra narrativa aquí son datos IRMf reales que han sido mapeados visual y sónicamente.
Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме.
Las narrativas rivales son importantes, y el terrorismo se trata de narrativa y drama político.
Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
Empecé a entender cabalmente esta herramienta narrativa cuando escribí junto a Bob Peterson "Buscando a Nemo".
Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо".
Y toda la narrativa actual es sobre el crecimiento de China y la caída de Estados Unidos.
Распространенное представление - подъем Китая и упадок Соединенных Штатов.
Visiblemente, hay mucho en la Narrativa que coincide con el énfasis de Europa en el poder blando.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу".
Tenemos que definir la sustentabilidad del crecimiento de maneras que creen una narrativa atractiva para nuestros ciudadanos.
Мы должны определять устойчивость роста такими способами, которые были бы привлекательными для наших граждан.
Y tenemos que pensar mucho más en términos de narrativas y qué narrativa va a ser más eficaz.
И мы должны в рассуждениях больше исходить из идей и того, чьи идеи окажутся эффективными.
Dicha resolución neutralizaría problemas de "narrativa" difíciles, como el derecho de retorno, que han destrozado todo intento de acuerdo.
Такая резолюция нейтрализует противоречивые "вербальные" проблемы, такие как право на возврат, которое уничтожает каждую попытку найти решение.
La última lección de narrativa que aprendí recientemente fue al terminar la película que acabo de hacer este año, en 2012.
Самым последним уроком о повествовании стало для меня создание фильма в 2012 году.
No tienen esa narrativa profunda y rica que tienen los videojuegos que realmente atrapan, esa que le interesa a los niños.
Но у них нет той глубины и широты сюжета, что есть в реально интересных видео играх, которые так нравятся мальчишкам.
Y la interpretación que me gusta darle quizá sea el mandamiento más grande de la narrativa, que es "Haz que me importe";
Интерпретируя эту цитату по-своему, я получаю главную заповедь повествования - "Заинтересуй меня".
Otros jóvenes a la moda se han trasladado más lejos, al interior del país, en busca de una nueva fantasía narrativa idílica.
Другие молодые битники переселились в сельскую глубинку в поисках новой фантастической жизненной идиллии.
Esta narrativa de decadencia y pesimismo es subyacente a gran parte del discurso ambientalista actual, y se la suele formular de manera simple:
Данное пессимистичное повествование о всеобщем упадке лежит в основе большинства сегодняшних споров об окружающей среде и часто формулируется простым образом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad