Ejemplos del uso de "naturalmente" en español con traducción "натуральный"
Aquí muestro mi proceso de rayos X de tamaño natural.
И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину.
Por cierto, esa es una foto natural de Saturno, sin retoques.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
Y estamos usando un extracto natural con la misma dosis que la farmacológica.
И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике.
La goma natural viene de la hevea, y la sintética viene del petróleo.
Натуральная резина происходит от гевеи, а синтетическая от нефти.
Este es el campo del reemplazo biológicos de partes gastadas con nuevas, naturales.
Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
Estas burbujas están hechas de algodón natural y de hule del árbol del caucho.
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Muchos productos alimenticios, que son de color rojo, se tiñen con un colorante natural.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Y dado que están hechos de materiales naturales, pueden biodegradarse 100% en sus patios traseros.
И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
Sin embargo, "natural" significa lo que quiera que el productor o elaborador de alimentos diga que significa.
Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов.
Queremos saber cómo se va del agua y la proteína a este kevlar líquido, este kevlar natural.
Мы хотели понять, как из воды и белка получается этот жидкий кевлар, натуральный кевлар.
Si nos desviábamos de eso y adornábamos el código, los modelos inmediatamente comenzaban a verse más naturales.
когда мы отклонились от этого и добавили украшений к коду, модели сразу же стали выглядеть гораздо натуральнее.
Y una baya milagrosa, si no están familiarizados con esto, es un ingrediente natural que tiene una propiedad especial.
А магический фрукт, если вы не знаете о нём, - это натуральный продукт, имеющий особое свойство.
Se deben imponer la disciplina y la restructuración en los que han dado por llamarse sectores de monopolio natural:
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Ahora existe toda una industria de esa clase de productos, además de alimentos clasificados como "naturales", "orgánicos" y "funcionales".
Теперь существует целая индустрия таких продуктов, так же как и здоровой пищи, которая относится к разряду "натуральной", "здоровой" и "функциональной".
Podríamos eliminar todo el azúcar de los productos de confitería y las gaseosas, y podemos reemplazarlo por frutas naturales.
Мы сможем исключить сахар из всех кондитерских изделий и газированных напитков, заменяя его на натуральные свежие соки.
Esa es la diferencia entre PCB y digamos, algo natural como el omega-3, algo que queremos fuera de la cadena alimenticia marina.
В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-3, которые мы получаем из морской пищевой цепочки.
Es la característica más valiosa que tenemos para convertir nuevas tierras y recursos en más gente y sus genes que la selección natural jamás haya ideado.
Это самое ценное свойство, которое у нас есть, которое помогает нам использовать земли и ресурсы для такого распространения наших генов, о которых натуральная селекция и мечтать не могла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad