Ejemplos del uso de "necesitamos" en español con traducción "нуждаться"
Todavía necesitamos que otras instituciones financieras confirmen su participación.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que necesitamos?
И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся?
Necesitamos mecanismos de aviso temprano, con medidas de seguimiento concretas.
Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер.
Pero también necesitamos modestia acerca de nosotros mismos y nuestras sociedades.
Но мы также нуждаемся в скромности относительно себя и нашего общества.
Debo declarar que necesitamos con urgencia una teoría científica de las ciudades.
Моё провокационное утверждение в том, что мы отчаянно нуждаемся в серьёзной научной теории городов.
Y eso es lo que necesitamos desesperadamente otra vez a escala mundial.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе.
Hoy necesitamos ese mismo pensamiento de avanzada para crear un futuro viable.
И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего.
Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
No necesitamos creer en Dios para ser buenos o tener significado en nuestras vidas.
Мы не нуждаемся в вере в Бога, чтобы быть хорошими или чтобы иметь значении в нас.
La Economía de la Identidad ofrece la visión mejor y más amplia que necesitamos.
Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
No obstante, necesitamos capacidades distintas a las que se requerían durante la Guerra Fría.
Однако нам необходимы возможности, отличающиеся о тех, в которых мы нуждались в период Холодной войны.
Necesitamos su participación plena, en el ámbito gubernamental, en los negocios y en la sociedad civil.
Мы нуждаемся в их полном признании - в правительстве, бизнесе и гражданском обществе.
E incluso aunque no los queramos necesitamos comprarlos, porque si no los compramos, el sistema colapsa.
И даже если мы не нуждаемся в этих товарах, мы вынужденны покупать, потому что если мы перестанем покупать, - система рухнет.
el desempleo es alto, la economía no está creciendo lo suficientemente rápido y "necesitamos un estímulo fiscal".
уровень безработицы высок, экономика не растет достаточно быстро, и мы "нуждаемся в финансовом стимулировании".
Necesitamos un conjunto de prioridades que respondan a lo que la gente quiere y espera -empleos, crecimiento y seguridad.
Мы нуждаемся в ряде приоритетов, которые отвечали бы желаниям и ожиданиям населения - рабочих местах, экономическом росте и безопасности.
En estas circunstancias, necesitamos una acción colectiva para la recuperación global a lo largo de cuatro líneas de acción principales:
В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad