Ejemplos del uso de "nervioso" en español

<>
Nunca te vi tan nervioso. Я никогда не видел тебя таким нервным.
El sistema nervioso tiene plasticidad. Нервная система пластична.
¿Cómo puede el sistema nervioso equivocarse así? Как может нервная система так ошибаться?
Y luego realmente desacelero todo mi sistema nervioso. А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
Su modesto sistema nervioso consta de sólo 300 neuronas. Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов.
La gente se imagina que el sistema nervioso funciona así. Вот таким образом люди представляют себе нервную систему.
Controlan qué célula del sistema nervioso se relaciona con otra. Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
Esos fueron los cerebros y el sistema nervioso de esas comunidades. Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества.
La televisión es atractiva para la estructura del sistema nervioso humano: Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Y, básicamente, controlan todo lo que tiene que hacer el sistema nervioso. И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Y cada una de esas púas manda ese veneno al sistema nervioso central. Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему.
Bien, probablemente imaginarán que el sistema nervioso es como el cableado de su casa. Вы, вероятно, подумали, что нервная система в теле похожа на электропроводку в вашем доме.
También tienen contacto con otros productos como cloropicrina que originalmente se usaba como gas nervioso. На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
En estos casos, se estimularía a las células madre para que restauraran el tejido nervioso. В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы.
Las siguientes etapas, el sistema nervioso y el cerebro, llevó unos cientos de millones de años. Последующие этапы, такие как появление нервной системы и мозга произошли в течение сотен миллионов лет.
La historia de los intentos de jugar con la función del sistema nervioso es larga e ilustre. История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями.
Poros como estos conducen la corriente eléctrica y son responsables de toda la comunicación en el sistema nervioso. Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
Entonces el mensaje cae en cascada hacia la amígdala y de ahí hacia abajo al sistema nervioso autónomo. И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему.
Estos cambios no crearían algún sistema nervioso digital con un cerebro centralizado que podría resolver todos los problemas. Такие изменения не смогли бы создать определенную цифровую нервную систему с централизованным мозгом, который мог бы решать все проблемы.
Y aún más, al tejido nervioso - al cerebro - le da cáncer, y las células cerebrales también se diferencian terminalmente. Более того, нервная ткань, такая как мозг - подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.