Exemplos de uso de "nunca" em espanhol

<>
Tom nunca come comida chatarra. Том никогда не ест нездоровую пищу.
Pero nunca a un enemigo muerto, al menos uno que yo haya matado. Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я.
Nunca me gustó ese término. Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Durante el curso de ese año, mi madre nunca lloró, ni una sóla vez. И за весь этот год моя мать ни разу не расплакалась, ни единожды.
No lo olvidaremos nunca más. Мы никогда уже этого не забудем.
Kupchan nunca menciona una moneda común como condición para el acercamiento entre las naciones; Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
Una era - nunca llegar tarde. Одно из них - никогда не опаздывай.
(La OMS nunca ha explicado por qué estos ejemplos obvios no cumplen sus criterios.) (ВОЗ ни разу не объяснила, почему данные очевидные примеры не соответствуют её критериям.)
Creo que no volverá nunca. Думаю, он никогда не вернётся.
En toda mi vida no he ido nunca a hacer la compra a un supermercado. За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
¿Ustedes nunca pensaron en eso? Вы никогда не думали об этом?
Nunca desde la caída del comunismo un cardenal católico había utilizado semejantes palabras de condena. Еще ни разу со времен падения коммунизма католический кардинал не использовал такие слова осуждения.
Nunca la volveré a ver. Никогда больше я не увижу её.
El sale y gana siete campeonatos que nunca había ganado antes del cáncer, porque tenía aptitud emocional, fuerza psicológica. Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
Y nunca las he visto. И я никогда их не видел.
aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Un idioma nunca es suficiente. Одного языка никогда не хватает.
De hecho, el DPP nunca había podido obtener más del 40 por ciento del voto en ninguna de las elecciones anteriores. И правда, до сих пор ДПП ни разу не могла набрать более 40% голосов.
Nunca la usaré de nuevo. Я никогда его не использую.
Y resultó que nunca, en las ocasiones que mi papá dio estas pastillas, las muy pequeñas, nadie regresó jamás quejándose de estar enfermo. И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.