Ejemplos del uso de "oí" en español con traducción "слышать"

<>
que él come ranas. Я слышал, что он ест лягушек.
cómo llamaban mi nombre. Я слышал, как меня назвали по имени.
sus plegarias y comí de sus panes. Я слышала их молитвы и ела их хлеб.
Allí decir que mi padre era un "muyahidín" que significa combatiente. Там я слышала, как люди называли моего отца "моджахед", что значит "воин".
las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
Yo que el pasto en Inglaterra es verde incluso en el invierno. Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой.
murmurar algunas veces que yo debía amar mi cuerpo, entonces aprendí a hacerlo. Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать.
Mandaron un grupo a buscarme y que decían que ojalá me hubiera matado, brincado desde la montaña Bible Peak. Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
Y decir que ellos organizaban competencias con corredores discapacitados, y pensé, Ah, yo no sé nada sobre esto, pero antes de opinar, voy a ver de qué se trata. И я слышала, знаете, что организуются встречи для легкоатлетов с инвалидностью, и я подумала, о, а я ничего об этом не знаю, но прежде чем судить об этом, пойду и посмотрю, что там и как.
Hace muchos años, a un matemático de Viena, cuyo nombre era Marchetti, explicar cómo la innovación en la industria militar - por consiguiente, una innovación secreta - y la innovación en la sociedad civil son dos sinusoides que, en cierto modo, están opuestas. Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми.
Más tarde, en Francia, me encantaba parar la oreja para escuchar las conversaciones de los grandes, y todo tipo de cosas sobre el pasado de mi padre, y me enteré de que había "estado" en la Segunda Guerra Mundial, de que había "estado" en la guerra de Argelia. Позже во Франции я любила подслушивать разговоры взрослых, и я слышала разные истории о прошлом моего отца, особенно о том, что он участвовал во Второй мировой войне, участвовал в Алжирской войне.
¿Se oyen algunos "lo siento"? Я что, слышу извинения?
¿Y por qué oigo eso? Почему я слышу это?
Yo oigo con mis oídos. Я слышу своими ушами.
Oigo voces en mi cabeza. Я слышу голоса у себя в голове.
Ella oía disparos cada noche. Она слышала выстрелы каждую ночь.
No te he oído bien. Я не слышал тебя хорошо.
¡Nunca he oído semejante tonterías! Я никогда не слышал такой сущей бессмыслицы.
Han oído hablar de ella. Вы слышали об этом.
Habrán oído de la entropía. Вы слышали об энтропии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.