Ejemplos del uso de "objeto" en español con traducción "предмет"

<>
Un objeto muy, muy hermoso. Очень, очень красивые предметы.
¿Alguien ve algún objeto aquí? Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет?
Entonces ahora necesito nombrar este objeto. Так, теперь я должен назватъ этот предмет.
Entonces, este objeto tiene seis simetrías. Таким образом, у данного предмета есть шесть симметрий.
Es un objeto y, sin embargo, parece ser libre. Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным.
Desde entonces han sido objeto de gran interés y controversias. С тех пор и до наших дней они продолжают вызывать к себе сильный интерес и являются предметом постоянных дискуссий.
Hubo un objeto al que no pude poner mis zarpas. А вот предмет, который я не мог заполучить в руки,
Pero ya saben que el objeto es solo un pivote. Предмет - это лишь отправная точка.
Pero no existe el intercambio de un objeto por otro. Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит.
Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto. Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным,
Es el objeto cuadrado con un animal parecido a un unicornio. Перед нами предмет квадратной формы с изображением животного, внешне напоминающего единорога.
Yo no digo, "Oh, esto sera un bello objeto," o algo asi. Не говорил я "О, это будет прекрасный предмет", ничего подобного.
La cuarta aseveración será objeto de una fuerte propaganda en ambos bandos. Четвертое заявление будет предметом бурной пропаганды с обеих сторон.
Mientras que el objeto de la derecha queda obsoleto en cinco años. В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет.
Pero el objeto de la derecha fue fabricado para mí por otras personas. Но предмет справа был сделан для меня другими людьми.
En vez de mostrarles un objeto del escenario Haré algo especial por primera vez. Вместо того, чтобы показывать предмет со сцены, впервые я хочу сделать нечто особенное.
En Alemania, semejantes llamamientos en pro de ataques militares preventivos son objeto de sanciones penales. В Германии такие общественные призывы к превентивным военным ударам являются предметом уголовного преследования.
La poesía es lo que eleva el objeto banal y olvidado al reino del arte. Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства.
No es de extrañar que los especuladores hayan sido en gran medida objeto de esa ira. Игроки на бирже, что неудивительно, больше других являются предметом этой злости.
La comprensión de esos procesos sociales y culturales podría ser un importante objeto de nuevas investigaciones. Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.