Ejemplos del uso de "occidentales" en español
Los occidentales no parecen entender quién manda.
Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
Esto podría parecer una solución extrema para las democracias occidentales.
Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым.
Los déficit fiscales excesivos deben ser reducidos en muchos países occidentales.
Чрезмерный финансовый дефицит во многих странах запада должен быть сокращен.
Pero los gobiernos occidentales también se hacen esto a sí mismos.
Но правительства Запада и сами это делают.
Japón fue la primera de las sociedades no occidentales en adoptarla.
Япония была первой незападной страной, осознавшей это.
Muchos occidentales pagan con gusto más por el café acogido al "comercio justo".
Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов "справедливой торговли".
Los gobiernos occidentales y las instituciones transnacionales pueden ser las parteras del nuevo mundo.
Правительства стран Запада и транснациональные организации могут содействовать появлению на свет нового мира.
Ahora ustedes, como occidentales, y yo, como occidental, diríamos "bueno, eso es una supersitición.
Сейчас мы, люди Запада скажем, что это предрассудок.
Ésa es la vía que seguir y no la de bravuconadas y sanciones occidentales.
Это, а не неистовство Запада и санкции, является дорогой вперед.
Los europeos occidentales también olvidan que algunas áreas del mundo nunca habrían conocido la libertad.
Западноевропейцы также забывают, что в некоторых регионах мира никогда не знали свободы.
En su apuro por que los occidentales compraran los bancos, el FMI olvidó un detalle:
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
Hice esta película porque creía que era importante hablarle a los occidentales sobre nuestra historia como Estado.
Я сняла этот фильм, потому что считала важным рассказать Западу об истории нашей страны.
Sin embargo, al amenazar con desestabilizar la economía global, China también pone en riesgo los intereses occidentales.
Но, угрожая дестабилизации мировой экономики, Китай также угрожает интересам Запада.
El 19% de la población mundial actual, los occidentales, son dueños de dos tercios de esta riqueza.
19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Si toman los 10 países que posteriormente se convirtieron en imperios occidentales, en 1500 eran muy pequeños;
Если взглянуть на 10 стран, которые стали империями Запада, в 1500 году они были крошечными:
Las sanciones occidentales existentes, por ejemplo, simplemente arrojaron al régimen sudanés en brazos de China, Indonesia y Malasia.
Например, применение санкций странами Запада, только способствовало переключению сотрудничества Судана на Китай, Индонезию и Малайзию.
Sin embargo, la crisis puede estar inclinando los resultados de las políticas occidentales a favor de la globalización.
Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации.
Los coreanos o japoneses contemporáneos siguen siéndolo completamente, pero son más cercanos a un occidentales que sus ancestros.
Современные корейцы или японцы остаются корейцами и японцами, но сегодня они ближе к Западу, чем к собственным предкам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad