Ejemplos del uso de "ocupaciones" en español
Traducciones:
todos204
оккупация178
работа5
деятельность5
занятие3
занятость2
дело2
otras traducciones9
Existe una razón económica para explicar por qué los sindicatos basados en las ocupaciones individuales son perjudiciales.
Существует экономическое объяснение того, почему профсоюзы, основанные на индивидуальных отраслях, вредны.
Ciertas tecnologías de la información antiguas ya han generado efectos de "todo para el ganador" en ciertas ocupaciones.
Ещё старые информационные технологии ввели в ряде областей принцип "победитель забирает все".
Las ocupaciones de los padres también están relacionadas con la inteligencia de su hijo y un posterior riesgo de enfermedad:
Профессии родителей также связаны с интеллектом ребенка и более поздними рисками болезни:
En el fútbol, como en otras ocupaciones, las restricciones a la movilidad de la mano de obra provienen en su totalidad del lado de la demanda.
В футболе, как и в других профессиях, ограничения на передвижение людских ресурсов существовали только со стороны спроса.
puesto que el mercado determinaría la prima, sería superior en las ocupaciones que el mercado crea que están en peligro de ser subcontratadas o de sufrir cambios de tipo tecnológico.
Поскольку размер премий станет определяться рынком, то он будет выше у людей тех профессий, которые рынок посчитает находящимися под угрозой из-за привлечения иностранных ресурсов или технических изменений.
En el nuevo mundo de la economía, muchas más ocupaciones podrían seguir los pasos de los músicos locales, lo que daría como resultado concentraciones de riqueza a una escala mucho mayor que antes.
В новом деловом мире за забытыми местными музыкантами могут последовать представители других профессий, что приведёт к куда большему имущественному неравенству, чем ранее.
Más aún, las oportunidades de trabajo siguieron polarizándose, con un crecimiento del empleo en ocupaciones de altos salarios profesionales, técnicos y de gestión, así como en los de bajos ingresos de servicios de alimentos, cuidados personales y servicios de seguridad.
Кроме того, возможности трудоустройства продолжают поляризоваться, и трудоустройство растет среди высокооплачиваемых профессионалов, технических и управленческих профессий, а также в пищевом сервисе с низким уровнем заработной платы, медицинском обслуживании, а также сфере профилактического технического обслуживания.
Exigir que la gente en determinadas ocupaciones -maestros de secundaria, enfermeros y oficiales de policía- adquieran un certificado de primeros auxilios en salud mental mejoraría significativamente la participación, fortaleciendo así la contención para aquellas personas que lidian con problemas de salud mental.
Требование к людям конкретных специальностей - в том числе учителя средних школ, медсестры и полицейские - получать сертификаты о прохождении курсов по оказанию первой психологический помощи значительно расширит участие, тем самым укрепляя поддержку тех, кто борется с психологическими проблемами.
Las demandas salariales de los maquinistas alemanes demuestran que la privatización de operaciones que antes eran estatales implica considerables riesgos para el mercado laboral de Alemania, porque la manera en que se resuelvan esas demandas determinará si Alemania avanzará hacia los sindicatos basados en las ocupaciones.
Требования немецких машинистов о повышении заработной платы демонстрируют, что приватизация ранее принадлежащих государству предприятий несет в себе значительные риски для трудового рынка Германии, поскольку от того, как эти требования будут решаться, зависит, будет ли Германия двигаться в направлении создания отраслевых профсоюзов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad