Ejemplos del uso de "oficial" en español
El oficial luego verificaría si funcionaba la tarjeta robada.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими.
El primer oficial sabiamente se resiste y no suelta a Odiseo.
Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея.
El oficial estaba sentado y exigía unas 3.000 rupias en sobornos.
Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки.
Nombraron a un oficial como intermediario entre el vendedor y el comprador.
Они назначали сотрудника, который являлся посредником между поставщиком и покупателем.
La pobreza, el amiguismo y la corrupción oficial aumentan la frustración popular.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе.
Así que serías como Odiseo y su primer oficial en una misma persona.
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице.
E incluyen la carta en la carpeta que el oficial electo tiene que leer.
И так вы попадёте в нужную папку, письма из которой политик вынужден читать.
Aún más generalizada que la represión indirecta es la presión pervertidora del dinero oficial.
Коррупционное давление правительственных денег стало даже более распространенным, чем косвенные репрессии.
Son excepción los ciudadanos de los países donde el ruso es la lengua oficial.
Исключение действует только для граждан тех стран, где русский является государственным языком.
En el instante en el que es necesaria una intervención oficial, todos corren a cubierto.
В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
Resulta que ella tiene un doctorado no oficial por correspondencia, de algún lugar de Estados Unidos.
Оказывается, она сдала заочный кандминимум в не аккредитованном ВУЗе где-то в Америке.
Es demasiado vergonzante ver a hombres y mujeres ya crecidos reunirse apenas para una fotografía oficial.
Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой.
Y cuando se publicó esta historia, corrí a mi computadora a reenviársela al oficial del FMI.
Когда статью опубликовали, я тут же отправила её тому сотруднику МВФ:
El primer oficial toma una cuerda y ata a Odiseo al mástil con un buen nudo.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
El gobierno, bajo intensa presión de Beijing para promulgar la versión oficial, dice que esto es innecesario.
Правительство же, под сильным давлением со стороны Пекина, требующим ввести в действие одобренную им версию, говорит, что в этом нет необходимости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad