Ejemplos del uso de "opuestas" en español con traducción "быть против"
Traducciones:
todos389
быть против207
противоположный87
противостоять31
обратный18
противиться12
противопоставлять6
противоречивый4
противодействовать4
противоречить3
оппонировать1
воспротивиться1
встречный1
противопоставляться1
выступать против1
otras traducciones12
Una facción principalmente comprendía a las elites opuestas a la intervención estatal en el mercado.
Изначально первая фракция состояла из представителей элиты, которые были против вмешательства государства в рынок.
Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Naturalmente, Turquía sigue opuesta a un Kurdistán independiente.
Конечно, Турция по-прежнему выступает против провозглашения независимости Курдистана.
Lamentablemente, Alemania se opone categóricamente a los eurobonos.
К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
Como asunto político, yo me opongo a los asentamientos.
С политической точки зрения я против поселений.
Me opuse a la intervención militar por dos razones.
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
Los franceses nos oponemos a construir una Europa a "dos velocidades".
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы.
Por oponerme a él, la campaña de Bush me ha condenado.
За то, что я выступаю против него, кампания Буша объявила меня дьяволом.
Además, mucha gente se oponía a la matanza de perros callejeros.
Кроме того, многие люди были против убийства уличных собак.
por el contrario, quienes se opusieron a él estarían en aprietos.
скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него.
Sin embargo, oponerse a ella en todos los frentes es un error.
Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
Obama se ha opuesto sistemáticamente a un acuerdo de libre comercio con Colombia.
Обама последовательно возражал против торгового соглашения с Колумбией.
nos oponemos categóricamente a la presencia de armas de destrucción masiva en nuestra región.
мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе.
Los países cuyas economías siguen relativamente débiles se oponen a una política monetaria restrictiva.
Те страны, чья экономика остается относительно слабой, выступают против более жесткой кредитно-денежной политики.
Muchas organizaciones no gubernamentales, tanto seculares como religiosas, también se opusieron a la resolución.
Многие неправительственные организации, как светские так и религиозные, также выступили против постановления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad