Ejemplos del uso de "orden" en español
Traducciones:
todos729
порядок427
приказ65
ордер24
строй9
команда5
орден5
заказ3
распоряжение3
последовательность2
otras traducciones186
Los países avanzados, con sus intereses empresariales y financieros dominantes, habían fijado el orden del día para dichas negociaciones.
Повестку дня переговоров утвердили развитые страны, с их доминирующими корпоративными и финансовыми группами.
A través de Europol y Eurojust, las fuerzas policiales y las autoridades judiciales europeas intensificaron la cooperación, y los ministros en breve les brindarían acceso a bases de datos nacionales de ADN y huellas digitales a las agencias encargadas del orden público en otros países de la UE.
С помощью Европола и Евроюста, европейские полицейские силы и судебные органы усилили взаимодействие, а министры готовятся предоставить правоохранительным органам других стран ЕС доступ к национальным базам данных ДНК и отпечатков пальцев.
En la actualidad los servicios de mano de obra no especializada siguen sin figurar en el orden del día.
Сфера трудоёмких услуг и сегодня не включена в повестку дня переговоров.
En los debates parlamentarios, las batallas ideológicas feroces pueden estar a la orden del día, pero los ataques ad hominem están excluidos.
В парламентских дебатах на повестке дня могут быть ожесточенные идеологические битвы, но атаки, направленные на личность, являются закрытой темой.
Por toda Europa, evitar el riesgo parece ser la orden del día, incluso a costa del interés común y de la solidaridad en la OTAN.
В Европе избежание риска, похоже, находится на повестке дня, даже за счет общих интересов и солидарности НАТО.
La empatía, no el etnocentrismo, debería ser la orden del día ahora que las armas se están acallando y hemos redescubierto los límites de la fuerza militar.
Сочувствие, а не этноцентризм, должно быть на повестке дня сегодня, когда шум оружие затихает, а мы вновь осознаем границы военной силы.
El orden en Pakistán podría desintegrarse irrecuperablemente.
В Пакистане могут начаться беспорядки.
El orden espacial de estas imágenes es realmente significativo.
Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл.
Quizá piensan que ya tengo las cartas en orden.
Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно,
El problema, puesto en términos simples, es de orden matemático.
Проблема, проще говоря, математическая.
Bien, ahora parecería que existe un orden superior que demostrar.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Estos son los rasgos básicos de un orden político moderno.
Это основные черты современного политического устройства.
Se envía una orden que hace que los músculos se contraigan.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad