Ejemplos del uso de "organismo" en español con traducción "организм"
"El primer organismo artificial y sus consecuencias".
"Первый искусственный организм и его последствия."
Porque el proceso de fabricación es nuestro organismo.
Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Esos parásitos se reproducen en el organismo humano.
Эти паразиты размножаются в организме человека.
Nuestro organismo se ha adaptado a esta nueva dieta.
Наши организмы приспособились к этой новой диете.
Los ratones, por supuesto, son el perfecto organismo modelo.
Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма.
Eso ahora nos permite empezar a funcionar como un organismo.
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм.
En otras palabras, se había creado una especie de organismo sintético.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм.
Dos valores atípicos en un mismo organismo no son una coincidencia.
Если в одном организме есть два слоя, это не случайно.
Y lo más preciado que tiene la humanidad es el organismo femenino.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм.
"Pueden dañar las células del organismo y llevar al desarrollo del cáncer", nos explican.
"Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака", - поясняют в Ассоциации.
Y dado que es una proteína está codificada en el ADN de este organismo.
А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма.
En los 50s, un pequeño organismo apareció en Richmond, Virginia, llamado adélgido lanudo del abeto.
В 1950-ые, маленький организм появился в Ричмонде, штат Вирджиния, названный Hemlock Woolly Adelgid.
Sin la sensación de gravedad, el organismo no genera el esqueleto ni el sistema muscular.
Не ощущая земного притяжения, организм не сформирует скелет и мышечную систему.
Un genoma es en realidad una descripción de todo el ADN dentro de un organismo.
Геном - это совокупность всех генов живого организма.
¿Cómo puede ser tan grande este organismo y tener el espesor de una pared unicelular?
Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку,
Y sin embargo, cuando miran la base de una secuoya no están viendo al organismo.
И все же, когда вы смотрите на основание секвойи, вы не видите организма.
Hizo un salto trans-especie desde algún otro organismo en Asia donde vivía en abetos asiáticos.
Он совершил межвидовый прыжок, беря начало от какого-то другого организма в Азии, где он жил на азиатских тсугах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad