Ejemplos del uso de "orgullosos" en español
Y algunos levantan sus manos orgullosos y dicen:
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят:
Y solíamos estar muy orgullosos de la manera de generar energía.
Мы были вполне горды тем, какой способ мы изобрели для получения энергии.
Estamos orgullosos y honrados de ser parte del grupo de Seattle.
Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла.
Insatisfechos con su identidad propia, es natural que los rusos sientan la necesidad de exigir cambios que los hagan sentirse más seguros y orgullosos.
Неудовлетворенные своей внутренней индивидуальностью, вполне естественно, что русские должны потребовать изменений, которые заставят их почувствовать себя более уверенными и гордыми.
La segunda presidencia de Uribe genera esperanzas de que los dos millones de desposeídos y desplazados internos del país puedan convertirse en orgullosos actores del ahora mucho más brillante futuro de Colombia.
Второй срок Урибе принёс надежду на то, что два миллиона лишённых собственности и согнанных со своих мест проживания жителей страны станут гордыми строителями теперь уже многообещающего будущего Колумбии.
Me sentí explotado y orgulloso al mismo tiempo.
Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Y tomé mi camino hacia aquí felizmente orgullosa de no poder ver.
И я оказалась здесь будучи радостно гордой от того, что я незрячая.
Nada, así lo parece, se le ahorra al antaño tan orgulloso banco suizo.
Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто.
en sus memorias, orgullosamente se define a sí mismo como un jugador de apuestas.
в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
El propio Koestler, orgulloso y leal ciudadano británico, siguió siendo un nacionalista futbolístico húngaro.
Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
Este billete, en apariencia un homenaje a la orgullosa historia nacional, lleva un mensaje oculto.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
Yo estaba tan orgulloso de haber encontrado esa corriente que llamé al meteorólogo y le dije:
И я был так горд, что мы нашли то течение, что я позвонил синоптику, и сказал ему:
Y estoy seguro que Buckminster Fuller estaría muy, muy orgulloso de ver una cúpula geodésica de bambú.
И я уверен, что Бакминстер Фуллер был бы очень горд увидеть геодезический купол из бамбука.
Si lo logran, tal vez deberían añadir un borde negro al orgulloso verde islámico de su bandera:
Если они в этом преуспеют, то, возможно, им следует добавить чёрную черту вокруг гордого исламского зелёного цвета на их флаге:
Koestler mismo, nacido en Budapest pero orgulloso de ser ciudadano británico, siguió siendo un nacionalista futbolístico húngaro toda su vida.
Кестлер сам, будучи рожденным в Будапеште, но оставаясь гордым британским гражданином, оставался венгерским футбольным националистом всю свою жизнь.
Hoy más que nunca, el orgulloso lema del foro, "Comprometidos con un mundo mejor", parece estar desvinculado de la realidad.
Сегодня больше чем когда-либо гордый девиз форума "Работа на улучшение мира" не соотносится с реальностью.
En los Estados Unidos actuales, se está substituyendo la orgullosa proclamación de "justicia para todos" por la más modesta de "justicia para quienes puedan permitírsela".
В сегодняшней Америке гордое заявление "справедливость для всех" заменяется более скромным заявлением "справедливость для тех, кто может себе это позволить".
En cambio, la mayor parte de la pobreza de los ancianos está oculta, con frecuencia por las propias víctimas, demasiado orgullosas para hablar de su situación.
По большей части бедность пожилых людей скрывается, часто самими жертвами, которые слишком горды, чтобы говорить о своем положении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad