Ejemplos del uso de "origen" en español
Traducciones:
todos442
происхождение123
источник38
начало21
истоки20
род2
возникновение2
исходный1
otras traducciones235
Hay más que un interés histórico en el origen corporativo de las universidades.
Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес.
Los participantes del mercado financiero tienen que demostrar que entienden el papel que desempeñaron en el origen de la crisis, y que están dispuestos a contribuir significativamente para impedir que se vuelva a repetir.
Участники финансового рынка должны продемонстрировать, что они осознают свою роль в возникновении кризиса, и что они желают внести значительный вклад в предотвращение его повторения.
o que pueden tener su origen en los sueños, en otras disciplinas o en personas con diferentes profesiones o formaciones.
или что они могут появиться из снов, из других дисциплин или от людей, который принадлежат к другим профессиям или имеют различные исходные данные.
Las ideas evolucionistas tienen su origen en la religión.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии.
Si buscan el origen de esto, la historia clásica nos remite hasta el ENIAC.
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь.
Los inmigrantes son vistos como si llegaran de un viaje de reinvención continua, motivados para superar las oportunidades que tenían en sus países de origen.
Иммигрантов рассматривают как людей, осуществляющих путешествие постоянного обновления, движимых стремлением выйти за пределы возможностей стран, откуда они родом.
Sin reconocer directamente el papel fundamental de los Estados Unidos en el origen de la crisis financiera, su Reserva Federal ya se ha ofrecido a intercambiar hasta 30.000 millones de dólares con cada uno de los bancos centrales de Corea, Brasil, México y Singapur.
Хотя и не признав напрямую центральную роль Америки в причинах возникновения финансового кризиса, ФРС США тем не менее предложила обменять до 30 млрд долл. для каждого из центральных банков Кореи, Бразилии, Мексики и Сингапура.
La AIEA tiene su origen en los oscuros y tempranos días de la Guerra Fría.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны.
En efecto, todos los ríos importantes de Asia, salvo el Ganges, tienen su origen en la meseta del Tíbet.
Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато.
La búsqueda de explicaciones difíciles de variar es el origen de todo el progreso.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Su invento dio origen a un nuevo campo de la ciencia, la electroquímica, y a nuevas tecnologías como la galvanoplastia.
Его изобретение положило начало новому направлению в науке - электрохимии, и новым технологиям, таким как гальванотехника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad