Ejemplos del uso de "originales" en español con traducción "оригинальный"
Algunas veces nuestro deseo de ser originales es una forma de edición.
И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения.
Permanecen las puertas exteriores originales, la casa está pintada en tonos antiguos caoba y protegida contra la oxidación.
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии.
Pero, en algunos casos, el estándar armonizado podría ser más riguroso que los estándares originales de algunos países.
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
Ello, por supuesto, significa que los economistas deben estar dispuestos a incluir teorías nuevas y originales que aún no se han convertido en doctrina entre la comunidad de especialistas.
Это, конечно, означает, что экономисты должны быть готовы включить новые и оригинальные теории, которые еще не стали доктриной среди профессиональных специалистов.
El objetivo original de la PAC era ofrecer una fuente segura de alimentos para los seis estados miembro originales de la Unión, que eran importadores de alimentos y buscaban un grado de autosuficiencia.
Изначальной целью CAP было предоставление надежного источника продуктов питания для шести оригинальных членов Евросоюза, которые были импортерами таких продуктов и искали пути к самообеспечению.
A pesar de que tres de los "Hombres Marlboro" originales murieron de cáncer de pulmón, su espíritu machista perdura en la publicidad de los productos de tabaco en muchos países de bajos y medianos ingresos.
В то время как трое оригинальных "парней Мальборо" умерло от рака легких, во многих странах с низким и средним уровнем дохода их мачо-дух переселился в рекламу табачных продуктов.
No obstante, si bien el sentido de "eficiencia" que impulsó a las órdenes cristianas mendicantes, los dominicos y los franciscanos, a poblar las universidades originales era más bien diferente, no es menos pertinente en la actualidad.
Но, в то время как смысл "эффективности", который привлекал нищие христианские ордены, доминиканцев и францисканцев, для комплектации оригинальных университетов был совсем другим, сегодня он уже не актуален.
Mostramos el cuadro original durante 240 milisegundos.
Итак, показать оригинальную картинку на 240 миллисекунд.
Permítanme que comparta hoy con ustedes un descubrimiento original.
Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием.
Esta es una pagina original de una Biblia Guttenberg.
Это оригинальная страница из библии Гутенберга.
Esa es la fotografía original de Arthur Leipzig que me fascinaba.
Это оригинальная фотография Артура Лейпцига, которую я любил.
Están actuando en el sentido que están emulando al mashup original.
Все они повторяют оригинальный микс
Acepto que en realidad no se ve muy diferente de la original.
Я знаю, она мало отличается от оригинальной части.
Primero, el imperio era lo menos original que hizo Occidente después de 1500.
Во-первых, имерия - это наименее оригинальная система, созданная Западом после 1500.
Irónicamente, el mantenimiento de la paz no estaba especificado en la carta original.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
Aquí vemos el archivo original de referencia siendo comparado con el generado por el usuario.
Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad