Ejemplos del uso de "oscurecida" en español

<>
Para una mayoría de los israelíes hoy, el presente y el futuro previsible no tienen que ver con alcanzar la paz, sino con la gestión del conflicto, a través de la preservación de una disuasión creíble -una evaluación realista dura oscurecida por la percepción de que, si bien el tiempo no necesariamente está del lado de Israel, no existe ninguna alternativa-. Сегодня для большинства израильтян настоящее и обозримое будущее не связаны с мирным процессом, а с регулированием конфликта посредством надежных мер сдерживания - основательная реалистичная оценка, омраченная пониманием того, что когда время необязательно находится на стороне Израиля, другой альтернативы нет.
En invierno se oscurece temprano. Зимой рано темнеет.
La cantidad de luz que se oscurece depende del tamaño del planeta. Количество затемнённого света зависит от размера планеты.
El panorama en el periódico comenzó a oscurecerse notablemente al tiempo que se apagaban, uno a uno, sus principales faros editoriales. Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
Cuando oscureció, se instaló una pantalla y Mark mostró videos que había tomado en el espacio. Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
En invierno se oscurece temprano. Зимой рано темнеет.
Así que cuando oscurece, tengo mucha energía eléctrica. Поэтому, когда темнеет, у меня большой запас энергии.
Como pueden ver, todo comienza a oscurecer y pueden ver a la gente yéndose a dormir. Вот всё начинает темнеть - это люди отходят ко сну.
Esto, probablemente, resulte en una pérdida gradual de competitividad económica -mucho más peligrosa por verse oscurecida por el estímulo temporario de los fondos de la UE, que ayudarán a mantener el apoyo popular del gobierno-. Это может привести к постепенной потере экономической конкурентоспособности, становящейся только опасней из-за того, что она будет скрыта временным подъёмом за счет средств ЕС, которые помогут правительству сохранить общественную поддержку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.