Ejemplos del uso de "palacio" en español con traducción "дворец"
Pronto se llenó el palacio de príncipes silbando.
Очень скоро дворец наполнился принцами, которые насвистывали.
"Adoro este palacio", dice con su inconfundible acento italiano.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
Incluso construyendo el Palacio Imperial, siempre dejan un lugar inacabado.
Даже при строительстве императорского дворца, обязательно что-то остается незаконченным.
Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial.
Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
Los pobres y el ejército rinden una veneración auténtica al Palacio.
Бедные и военные относятся к "Дворцу" с неподдельным почтением.
Este es el Palacio Nacional, el equivalente de la Casa Blanca.
Это национальный дворец, аналог Белого Дома.
el "Palacio", eufemismo usado aquí para no violar las draconianas leyes de lèse majesté;
"Дворец" - эвфемизм, используемый здесь, чтобы избежать нарушения суровых законов "lиsemajestй";
Los entusiastas anfitriones rusos del americano le preguntaban constantemente su opinión sobre el palacio.
Возбужденные русские из принимающего персонала постоянно выпытывали мнение американца о дворце.
En un palacio así la inmersión en la piscina termal aparentemente no tiene mucha importancia.
Нырнуть в термальный бассейн в таком дворце - явно второстепенное занятие.
"Cuando convoque el referéndum iremos a su palacio y lo derrocaremos", afirma el opositor Jasser Said.
"Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
el ejército, que garantiza, ante todo, la santidad del Palacio y los valores morales que representa;
военные, которые обеспечивают, прежде всего, неприкосновенность "Дворца" и моральных принципов, которые он представляет;
Para empezar, ahora Estados Unidos cuenta con un verdadero amigo y aliado en el Palacio del Eliseo.
Начнем с того, что США сегодня считаются другом и союзником в Елисейском дворце.
Pero hace poco, las puertas del palacio se abrieron de golpe y las paredes se están cayendo.
Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся.
Recuerdo haber visto al Presidente Jacques Chirac besándole la mano a la entrada del Palacio del Eliseo.
Я помню, как президент Жак Ширак (Jacques Chirac) поцеловал ей руку при входе в Елисейский дворец.
Casi chocamos con la cornisa del Palacio Farnese, diseñada por Miguel Ángel, construida con piedra del Coliseo.
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad