Ejemplos del uso de "parche" en español

<>
A finales de los 90 descubrió una vulnerabilidad en todas las redes del gobierno de EE.UU., y él fue y le puso un parche -porque esto incluía las instalaciones de investigación nuclear- evitándole al gobierno estadounidense una vergüenza enorme en seguridad. Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности.
Esto es ahora un parche pequeñito. А вот маленький кусочек пластыря -
A propósito, DSL es un parche. К слову, DSL - это технологический ляп.
¿Qué tal si fué un "parche" de seguridad? Что если это был защитный патч?
Si me preguntan, es un arreglo de parche completo. Я считаю, что это настоящий хаос.
Darlo vuelta de arriba abajo, experimentado con el casco, experimentado con su parche. Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком.
Así, en vez de usar estos dispositivos desacoplados, podemos ponerlos en un parche. Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку.
Y que uno esté feliz o no depende de si uno ocupa un parche feliz. И удовлетворённость или разочарованность жизнью у человека частично зависит от того, попал ли он внутрь лоскутка удовлетворённости.
Entonces los ingenieros usan ese tiempo y desarrollan un moderno código de parche, desarrollan una modificación elegante. И вот инженеры тратят это время, чтобы создать какую-нибудь прелестную мозаику из кода, придумать какой-нибудь элегантный трюк.
Así que tenemos que preguntarnos, si hay un multiverso, en algún otro parche de ese multiverso ¿hay criaturas? Мы спросим - в такой мультивселенной, в других ее ответвлениях, есть ли там жизнь?
creo que ahora estamos en un parche increíble - y ni siquiera he hablado sobre los interfaces de usuarios en la Web. и я ни слова не сказал об интерфейсах в интернете,
¿Qué tal si fué un "parche" de seguridad que impide aprovecharse de un "desbordamiento de búfer", de los cuales Windows tiene varios? Если это защитный патч от переполнения буфера, которых Windows не хватает - нескольких.
Acabo de describir una historia de esa zona rectangular del medio, las Islas Fénix, pero cada parche verde de esos tiene su propia historia. Я только что описал вам одну историю, которая кроется за вот этой зоной посередине, - острова Феникс - но у каждой зеленой зоны на карте есть своя собственная история.
Claro, cuando estas en el hielo, sólo puedes ver un obstáculo a la vez, si es una cresta o si es un parche de agua. Когда находишься на льду, видно только одно препятствие за раз, будь это торос или полоска воды.
Después de diez años, muchos de los tapones Japoneses se encuentran en lo que llamamos la Parche de Basura del Este mientras que los nuestros contaminan a las Filipinas. Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины.
Les voy a mostrar una simulación 10 elevado a la 16 veces más rápido que el tiempo real, que muestra un parche del universo donde las expansiones fueron registradas. Я собираюсь показать вам фильм, в ускорении 16 в 10-ой степени от реального времени, который показывает участок Вселенной, где происходят расширение и развитие структур.
De ahí fue al río Boise y luego al río Columbia y luego a la desembocadura del Columbia y de ahí al océano Pacífico, y luego a este lugar llamado el gran parche de basura del Este. И она оказалась в реке Бойсе, потом в реке Колумбия, потом в устье реки Колумбия, потом в Тихом океане, а потом в месте, называемом Большое тихоокеанское мусорное пятно, -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.