Ejemplos del uso de "partidas" en español
Traducciones:
todos142
разделить26
исходить19
игра17
снимать16
разбивать11
уход10
делить9
уезжать9
расстраивать5
партия4
отходить4
статья3
отъезд2
отбывать1
otras traducciones6
A lo largo de una pequeña cantidad de partidas en la Internet, no pude notar la diferencia fácilmente.
Сыграв несколько раз в шахматы в Интернете, я не сразу смог отличить компьютерного игрока от человека.
Además, la mejor forma de considerar un gran gasto público de emergencia en partidas corrientes es como ahorro e inversión nacionales.
Кроме того, большое количество непредвиденных государственных расходов по данным пунктам действительно лучше всего представляется в виде национальных сбережений и инвестиций.
En 1996 y 1997, el campeón mundial de ajedrez Gary Kasparov jugó un par de partidas contra una computadora de IBM llamada "Deep Blue".
В 1996 и 1997 году чемпион мира по шахматам Гарри Каспаров сыграл пару матчей против компьютера IBM с названием "Дип Блю".
¿Se ha parado el ministro italiano un minuto a pensar cómo pagaría su gobierno todo su gasto público en asistencia social y otras partidas, si los tipos de interés de Italia dejaran de estar subvencionados por el BCE?
Задумался ли итальянский министр хотя бы на минуту о том, как бы его правительство оплачивало все свои государственные расходы на социальные и другие нужды, если бы процентные ставки Италии больше не субсидировались Европейским центральным банком?
No tengo dudas que en algún momento de este siglo será posible comprar profesores de bolsillo -quizás con imágenes holográficas- tan fácilmente como hoy se puede comprar una computadora ajedrecista de bolsillo que juegue partidas al estilo de Kasparov.
У меня нет ни тени сомнения, что уже во второй половине этого столетия купить карманных профессоров (возможно, с голографическим изображением) будет так же легко, как сегодня можно купить карманный шахматный компьютер "Каспаров".
Sin embargo, lo que el Sr. Greenspan decidió pasar por alto es que la mayoría de los expertos se muestran -y con razón- extraordinariamente escépticos sobre el plan Bush, que no incluye partidas elevadas, como, por ejemplo, el costo de la guerra del Iraq, y recurre a un criterio irrealista para calcular la supuesta reducción del 50 por ciento.
Однако Гринспэн предпочел не заметить того, что большинство экспертов не без оснований крайне скептически относятся к плану Буша, в котором не учтены такие дорогостоящие пункты, как война в Ираке, а для измерения предполагаемого 50%-ного уменьшения используется нереалистичный исходный уровень.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad