Ejemplos del uso de "pasar revista" en español

<>
A petición del gobierno búlgaro, la Gran Cámara de la Corte aceptó pasar revista al asunto antes de fines de febrero. По запросу болгарского правительства Верховная коллегия суда согласилась пересмотреть решение до конца февраля.
El USDA permite estos antibióticos, hormonas y pesticidas en nuestros alimentos, y el USDA pagó por este anuncio en la revista Time. Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам, этим гормонам и пестицидам быть в продуктах, и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time".
¿Creen que es algo que no va a pasar? Думаете, такое не случится?
la revista Now de la semana pasada. журнал "the Now" недельной давности -
¿Qué piensan que va a pasar a continuación? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
Y recientemente, en la revista "Magic" [Magia] He terminado unos ambigramas con nombres de magos. Недавно я создал для журнала "Magic" несколько амбиграм имен магов-чародеев.
O sea, el director artístico no necesariamente tiene que pasar por el vestíbulo. Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
Con él tratamos de escribir algo para la revista del New York Times, explicando cómo funciona eso. Цезарио и я пытались описать её в журнале New York Times объясняя как это работает.
Vamos a pasar a otra cosa. Давайте ещё кое-что посмотрим.
Esta es una revista llamada "Hidratate". Вот журнал названный "Увлажняйся".
Y creo que una de las cosas emocionantes que está empezando a pasar ahora es que la gente de esos campos están entrando la conversación. По-моему, сейчас происходит то, что люди разных направлений собираются вместе.
Esta es una portada reciente de la revista New York. Это обложка недавнего журнала "Нью-Йорк".
Los chinos no lograrán alcanzar o pasar a los estadounidenses hasta finales. И по этому показателю китайцы не догонят и не обгонят американцев раньше конца -
Chris acaba de tocar uno de ellos hace unos segundos, fue la encuesta de Time 100 Alguien en Time, en la revista, pensó que sería divertido nominarme en eso que hicieron el año pasado. Крис говорил об этом пару минут назад, о голосовании "100 самых влиятельных людей мира" Time Кто-то из журнала Time подумал, что будет забавно номинировать меня, что они и сделали в прошлом году.
En ocasiones, cuando yo iba a pasar un tiempo con ella, no era fácil captar su tiempo y su atención. Иногда, когда я хотел провести с ней время, добиться внимания было сложно.
Vendí los planos de este motor y de este plato en el reverso de la revista Popular Science, por cuatro dólares cada uno. Я продал черчежи этого двигателя и сферической антенны на заднюю обложку журнала Popular Science, по 4 доллара за чертеж.
Está empezando a pasar. Дело сдвинулось с места.
Y el objetivo de esta revista fue el de leer los artículos, escuchar la música, e intentar interpretarlo. Смысл его был в том, чтобы читать статьи, слушать музыку и пытаться интерпретировать.
¿Qué va a pasar? Что с нами произойдет?
Dice el anuncio de una revista erótica del kiosco de nuestro barrio. Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.