Ejemplos del uso de "pasar volando" en español

<>
Un alcance muy corto y muy débil, así que sólo pasan volando a través de ti. Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
Hay niños pequeños recostados en su pierna, pequeños fantasmas volando alrededor. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
¿Creen que es algo que no va a pasar? Думаете, такое не случится?
Este es nuestro sitio de pruebas en Maui, volando a través del cielo. Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи.
¿Qué piensan que va a pasar a continuación? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
Están volando dentro de la corteza del cerebro de mi colega. Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
O sea, el director artístico no necesariamente tiene que pasar por el vestíbulo. Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
Para esto, lo vamos a transportar volando y lo dejamos en el lugar. Мы доставим его на самолёте и высадим его там.
Vamos a pasar a otra cosa. Давайте ещё кое-что посмотрим.
Llegan volando y la polinizan. Они залетают и опыляют.
Y creo que una de las cosas emocionantes que está empezando a pasar ahora es que la gente de esos campos están entrando la conversación. По-моему, сейчас происходит то, что люди разных направлений собираются вместе.
Llegan volando y se introducen hasta el fondo. Они залетают внутрь и долетают до самого дна.
Los chinos no lograrán alcanzar o pasar a los estadounidenses hasta finales. И по этому показателю китайцы не догонят и не обгонят американцев раньше конца -
Por lo que quizás puedan oír algunos mosquitos volando. Мы может услышать, как москиты летают.
En ocasiones, cuando yo iba a pasar un tiempo con ella, no era fácil captar su tiempo y su atención. Иногда, когда я хотел провести с ней время, добиться внимания было сложно.
Si realizas un viaje en avión a través de los Estados Unidos, estarías volando a estas altitudes. Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах.
Está empezando a pasar. Дело сдвинулось с места.
Aquí se puede ver como está siguiendo a los insectos mientras están volando por ahí, lo que es entretenido. Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно.
¿Qué va a pasar? Что с нами произойдет?
ya sabéis, volando toda la noche, miré arriba y pensé: знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.