Ejemplos del uso de "pasar" en español con traducción "проводить"

<>
¿Cuántas noches pretendes pasar aquí? Сколько ночей ты собираешься здесь провести?
Quiero pasar mi vida contigo. Я хочу провести с тобой свою жизнь.
Nos gustaría pasar tiempo con él. Нам хочется провести с ним время.
pasar una semana con una familia. он проводит неделю с какой-нибудь семьёй.
¿Dónde vas a pasar las próximas vacaciones? Где ты проведёшь ближайший отпуск?
No quiero pasar las vacaciones encerrada en casa. Я не хочу провести каникулы, сидя дома.
Tom podría pasar un largo tiempo en Boston. Том мог провести в Бостоне много времени.
Además, logré pasar algún tiempo con el primer ministro. Я также провел некоторое время в компании премьер-министра.
Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión. Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
.pasar la noche en el salón de exposición en Manhattan. провести ночь в шоуруме на Манхэттене.
A Tom y a Mary les gusta pasar tiempo juntos. Тому и Мэри нравится проводить вместе время.
Queremos pasar una semana en un hotel de la playa. Мы хотим провести неделю в отеле на побережье.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente. Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Si logramos hacer eso, entonces yo puedo pasar mi tiempo pescando. Если мы сможем это сделать, тогда я смогу проводить всё своё время на рыбалке
Vas a pasar el resto de tu vida en los arrozales. Ты проведёшь всю свою жизнь на рисовом поле.
Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias. Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
¿Cómo nos sentiremos si nuestra pareja empieza a pasar demasiado tiempo con un amante robótico inagotable? Что мы будем чувствовать, когда наша вторая половина начнёт проводить слишком много времени с неутомимым механическим любовником (любовницей)?
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú. Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.
¿Y que lo llevó a pasar las cientos de horas de práctica que esto debe haber llevado? И что заставляло его провести сотни часов тренировок, без которых этот уровень мастерства просто невозможен.
Gente, me gustaría pasar unos minutos con Uds imaginando la forma de nuestro planeta en mil años. Сегодня я бы хотел провести несколько минут с вами, размышляя о том, как наша планета может выглядеть через тысячу лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.