Ejemplos del uso de "patrón meteorológico" en español
Cada cuenta, cada banda coloreada, representa un dato meteorológico que también puede leerse como una nota musical.
Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота.
Como ven, hay una especie de patrón extraño, constante en los datos, picos idénticos cada año.
Очевидна странная систематическая закономерность, ежегодный двойной всплеск.
Cada cuenta coloreada, cada cuerda coloreada, representa un dato meteorológico.
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel.
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Cada color, cada punto, cada línea es un dato meteorológico.
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
obtenemos un patrón muy fuerte típico de un rhinovirus y muy similar a lo que obtuvimos en el laboratorio durante nuestro experimento con las células cultivadas.
мы получаем полноценный образец риновируса, который весьма схож с тем, что мы получаем в лаборатории во время экспериментов с клеточными культурами.
Antes de salir de casa, consulte el servicio meteorológico.
Перед тем как выходить из дома, изучи прогноз погоды.
El patrón mayor nos permite predecir la existencia de particular que nunca han sido vistas.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел.
Comprenden desde la mejora de la información sobre las existencias de cereales y la preparación de nuevos métodos de pronóstico meteorológico hasta el fortalecimiento de las redes de seguridad social para los pobres, pasando por la ayuda a los pequeños agricultores a fin de que aprovechen las licitaciones de compradores humanitarios, como, por ejemplo, el Programa Mundial de Alimentos.
Они варьируются от улучшения информации о хлебных запасах и разработки более совершенных методов прогнозов погоды, до укрепления систем социальной защиты бедных и оказания помощи малым фермерам в получении выгоды от тендеров гуманитарных покупателей, таких как Всемирная продовольственная программа.
Lo que ella encontró es que por cada 10 fondos de inversión que el patrón ofrecía, la tasa de participación bajaba dos por ciento.
Она выяснила, что с каждыми 10 паевыми инвестиционными фондами, которые предлагал работодатель, уровень участия падал на два процента.
En cambio, el Katrina fue un acto terrible de la naturaleza, pero que el Servicio Meteorológico Nacional predijo con impresionante precisión.
С другой стороны, "Катрина" была явлением природы, хоть и ужасным, но предсказанным национальной метеослужбой с впечатляющей точностью.
Y si vemos el patrón de precipitación sobre Samboja Lestari, solía ser el lugar más seco, pero ahora ven que consistentemente, un máximo de lluvias está formándose ahí.
Взглянув на режим распределения осадков над Самбоджа Лестари, мы видим, что раньше этот район был самым засушливым, а теперь мы здесь наблюдаем стабильное максимальное выпадение осадков.
Este es el matrimonio entre iguales moviéndose hacia un patrón que es altamente compatible con el antiguo espíritu humano.
Это брак меж равными, он развивается по схеме, отлично сочитающейся с исконным человеческим духом.
Ahora bien, ¿porqué diablos habría de obtenerse este patrón de resultados?
Как может такое быть, черт возьми?
Así, este es un patrón que asume que estamos todos juntos en esto.
Данный пример оперирует на осознании того, что мы работаем над достижением общей цели.
Así que, tan pronto como ha estado en el mar, cambia el patrón de ceros y unos aqui, y siempre sabe en qué lugar de la playa está.
Когда существо доходит до моря, то набор нулей и единиц тут меняется, то есть оно всегда знает, в какой оно части пляжа.
De hecho, lo que Skinner descubrió es que si pones una paloma en una caja como esta, y tiene que presionar una de estas teclas, e intentar descubrir el patrón, y se le da una recompensa en la caja.
Фактически, Скиннер показал, что если поместить голубя в подобную клетку, в которой он должен нажимать одну из этих двух кнопок старается обнаружить закономерность, следуя которой он получит небольшую награду в ящичке
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad