Ejemplos del uso de "pensamiento" en español

<>
Es una ingeniería sin pensamiento. Относится к бездумному копированию идей и разработок.
Creemos en un pensamiento diferente. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
Surge de la falta de pensamiento". Оно совершается из-за недумания".
¿Desea publicar globalmente cualquier pensamiento hoy? Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Algunas líneas de pensamiento son más emotivas: Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Esa visión, residuo del pensamiento marxista, está equivocada. Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
La Pobreza del Pensamiento Acerca de la Pobreza Нищета размышлений о нищете
Si no puedes elaborar un pensamiento, estás bloqueado. Если ты не можешь представить что-то, ты в тупике.
Y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. а все навязчивости лишь её следствие.
Los políticos de pensamiento sobrio también lo aceptan. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Cambian la forma de pensamiento de la comunidad. Они изменяют общественное мнение.
Roger Caillois (1913-1978) se burlaba de este pensamiento: Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды:
Sin embargo, este pensamiento es absolutamente corto de miras. Но эти взгляды чрезвычайно недальновидны.
Realmente creo esto, y, no, no es pensamiento mágico. Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное.
Pero hay otra manera y termino con este pensamiento. Но есть и другой путь, и я на этом закончу.
Está por debajo de su proceso cognitivo del pensamiento. Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente: Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
Las dos principales escuelas de pensamiento eran "repliegue" y "contención". Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
Así que quiero que hagais un experimento sobre el pensamiento. Итак, я хочу, чтобы вы подумали о мысленном эксперименте.
Es como un compromiso entre el pensamiento y lo social. Получается как бы обмен мыслительного процесса на общение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.