Ejemplos del uso de "pensamientos" en español con traducción "мышление"

<>
Solo con pensamientos positivos se puede eliminar la negatividad. Разомкнуть цепь негативного можно только силой позитивного мышления.
Se trata de que la música fluya por sus mentes y sus pensamientos. а для того, чтобы музыка прошла через их голову и мышление.
El neocórtex es responsable de todos nuestros pensamientos racionales y analíticos y del lenguaje. Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык.
Entonces, ¿Qué estaba mal en ese mito, y en todos los pensamientos pre científicos, y qué, entonces, hizo la diferencia? Что же не так с этим мифом и всеми остальными формами донаучного мышления, и в чем заключается фундаментальная разница?
De hecho, tener espíritu cívico es tratado fuera de las esferas que tienen por objeto los pensamientos serios y propósitos adultos. По сути, к гражданскому сознанию относятся как к чему-то, что не считается серьезным мышлением и взрослыми целями.
Quiero ver más pensamiento revolucionario. Я хочу видеть больше революционного мышления.
Pueden sucumbir al "pensamiento de grupo". Они могут поддаться "групповому мышлению".
educar y estimular el pensamiento compasivo. прививать и распространять склонный к состраданию образ мышления.
Esto es el pensamiento en patrones. Вот пример мышления схемами.
Tenemos que despojarnos del pensamiento tradicional. Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления.
Pero el pensamiento es muy directo: То ли дело мышление, с ним всё понятно:
Entonces, ¿por qué pensamiento del diseño? Итак, почему дизайн-мышление?
.que podría abordar el pensamiento del diseño? может помочь дизайн-мышление?
La construcción y el pensamiento con las manos. Построение и "мышление руками".
Entonces para concluir, necesitamos alejarnos del pensamiento reduccionista. Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
Esa división oculta la uniformidad subyacente del pensamiento. Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
La estabilidad está en el centro de su pensamiento. Стабильность лежит в основе его мышления.
La emoción no es algo que se añade al pensamiento. Эмоция - это не добавка к мышлению.
Así que, ven, mi pensamiento es de abajo hacia arriba. Видите, мое мышление работает вверх тормашками.
La comprensión del pensamiento requiere entender todo el espectro cognoscitivo. Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.