Ejemplos del uso de "percepción" en español

<>
¿Cómo podemos aplicar esta percepción? Как применить эти знания?
entonces, tienen esa percepción que es falso. Тогда у вас начинает возникать ощущение, что это вы сами ненастоящий.
Parece que vienen del exterior, para imitar la percepción. Кажется, что они приходят извне и являются подражательным ощущением.
Los errores de percepción más graves son igual de obvios. Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Pero espero realmente tener la oportunidad de cambiar esa percepción. Но я лелею надежду, что появится возможность изменить это представление.
Irónicamente, esta percepción le da a Israel algunos aliados inesperados. По иронии из-за данных взглядов у Израиля появились несколько довольно неожиданных партнёров.
En realidad va a cambiar nuestra percepción acerca de los viajes. Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Comenzó a existir la percepción del Estado indio como uno abiertamente discriminador. Индийское государство стало восприниматься как откровенно дискриминационное.
Y para hacer eso, les explicaré cómo el cerebro maneja la percepción sensorial. Для этого я расскажу вам о том, как мозг работает с исходными сенсорными данными.
Pero, ¿de dónde surgen esas diferencias de percepción sobre temas fundamentales como la desigualdad? Однако откуда проистекают эти различия в отношении к таким фундаментальным вопросам, как, скажем, неравенство?
La percepción en el siglo XVII era que se trataba de una esfera celeste perfecta. В 17 веке полагали, что Луна - идеальное небесное тело.
La oxitocina está activa en áreas evolucionariamente antiguas del cerebro, fuera de nuestra percepción consciente. Окситоцин проявляет свою активность в эволюционно старых областях нашего мозга, за пределами сознательной части разума.
La percepción común era que los proxenetas, los narcotraficantes y las prostitutas eran del Bronx. Южный Бронкс воспринимался как место, где живут только сутенеры, проститутки и торговцы наркотиками.
Estamos trabajando con el Laboratorio de Percepción de las Máquinas de la Universidad de San Diego. Мы работаем вместе с Лабораторией Чувствительности Машин в Университете Калифорнии, Сан-Диего.
En algunos aspectos, esta percepción es exacta, pero no se puede aplicar al público saudí general. В какой-то степени это представление верно, но оно не может быть верным по отношению ко всему саудовскому народу.
para otros, fue Guantánamo y la percepción de que la justicia estadounidense tiene un doble estándar. для других - в Гуантанамо и двойных стандартах американского правосудия.
La percepción de que pretendían hablar por la totalidad de Europa generó muchos antagonismos en la Unión. Их убеждённость в своем праве говорить от лица всей Европы вызвало недовольство большей части участников Евросоюза.
Así que una gran parte de la percepción la mayor parte de ella es visual y sigue aumentando. Это значит, что большинство информации поступает к нам визуальным путём.
Pero creo que lo que perdemos es una precisa - una percepción palpable del cielo, un sentido de contexto. Но я считаю, что мы при этом теряем чувство правильного представления о небе, чувство окружения.
Si existe la percepción de que los precios serán más altos en el futuro, tenderán a elevarse hoy. Если люди думают, что в будущем ожидается повышение цен, они будут высокими и сегодня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.