Ejemplos del uso de "pesca" en español
Traducciones:
todos153
ловля19
рыболовство18
ловить рыбу13
выловить10
рыбачить8
лов7
рыбалка6
рыбный промысел6
улов3
понимать3
порыбачить2
схватить1
рыболовный промысел1
otras traducciones56
También resultan atrapadas en los aparejos de pesca.
Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
La población norteamericana se pesca a unas 2.000 toneladas.
Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год.
Aquí dice que la pesca de rabil viene de poblaciones sostenibles.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов.
Mi advertencia favorita estaba en un señuelo de pesca de 12 centímetros.
А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке.
La población europea y norafricana, el atún rojo oriental, se pesca a niveles tremendos:
Вылов европейской и североафриканской популяций восточного голубого тунца достигает огромных размеров:
Después de la charla el ministro de pesca se acercó a mí y dijo:
После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
No hubo pesca, ni contaminación, ni desarrollo inmobiliario costero, y el arrecife está en franca recuperación.
Там не было рыболовли, загрязнений, берегового строительства, и риф восстанавливается на полном ходу.
Es decir, somos capaces de salvarlo de un destino de pesca de arrastre en mar profundo.
был спасен от типичных последствий глубоководного траления.
Y luego tenemos el bajo rendimiento de la pesca que es de 50 mil millones de dólares.
А затем нужно учесть низкую производительность рыбных хозяйств, что добавило б 50 миллиардов.
Y yo estaba libre para la cena y salí a cenar con el ministro de pesca de Kiribati.
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
Cerca de mil millones de personas dependen de la pesca, de la cantidad de pescados en el océano.
Около миллиарда людей зависят от рыболовли, количества рыбы в океанах.
Es una entidad totalmente operativa y en marcha que negocia las licencias invertidas de pesca con el país.
Так это уже полностью функционирующая, работающая организация, которая ведет переговоры об обратной лицензии на вылов рыбы со страной.
Y se alejó porque era su último viaje de pesca, y sabía que los delfines asustan a los peces.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу.
"Sí, nos gustaría hacer eso enfrentar nuestro problema de sobrepesca, y creo que lo llamaríamos "licencia inversa de pesca".
"Да, нам нравится такой подход к решению нашей проблемы чрезмерного вылова рыбы, и я думаю, мы назовем ее обратной лицензией на вылов рыбы".
Lamentablemente, investigaciones recientes indican que el aumento de la pesca de krill podría poner en peligro el ecosistema antártico.
К сожалению, последние исследования указывают на то, что растущий отлов криля может поставить экосистему Антарктики под угрозу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad