Ejemplos del uso de "piel española" en español

<>
Asi, a una mujer española que estaba muriendo de tuberculosis le fue donada una tráquea, le quitaron todas las células a la tráquea, le rociaron sus células madre en el cartílago, que regeneraron su propia tráquea, y 72 horas después le fue implantada. Например, одна испанка умирала от туберкулеза, и для нее нашелся донор трахеи врачи сняли все клетки с трахеи донора и распылили их на хрящ донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной
Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel. Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Es la única innovación española, tecnológicamente, del siglo 20, por cierto. Это единственное испанское изобретение в области техники - речь о 20 веке, кстати.
Cuando se mueve un brazo o el cuerpo, se obtiene retroalimentación sensorial de la visión, de la piel, de los músculos, y etc. Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
Cuando el Prestige se hundió en la costa española, hubo grandes manchas flotantes del tamaño de almohadones de sofás de petróleo emulsificado, con la consistencia o viscosidad de la goma de mascar. Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки.
No alcanza las capas traslúcidas inferiores de la piel y se dispersa. Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается.
Y también llega la Influenza Española. А теперь еще и испанский грипп начался.
Esta gente tiene un tremendo potencial para broncearse, desarrollar más pigmentos en su piel, como resultado de la exposición al sol. Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца.
Vemos que el máximo registro de la Selección española es del arquero Íker Casillas, quien el sábado anterior ante Inglaterra (caída 0-1 en Londres) igualó el registro del exportero Andoni Zubizarreta, con 126 encuentros internacionales. Мы видим, что возглавляет список в испанской сборной голкипер Икер Касильяс, который в прошлое воскресенье против Англии (матч, проигранный 0-1 в Лондоне) повторил рекорд экс-голкипера Андони Субисарреты, со 126 международными матчами.
Pero toda es UVA, y esa UVA no tiene ninguna habilidad significativa de producir vitamina D en tu piel. Но это будут только лучи УФ-А, и важно отметить, что лучи УФ-А не способны стимулировать синтез витамина D в вашей коже.
A lo anterior se le suma la experiencia con la Furia Española en eliminatorias complicadas de la Eurocopa y el Mundial de futbol. К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира.
Basta con ver tu propia piel. Вам достаточно просто посмотреть на свою кожу.
De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española se trata de la cualidad de privado o "el ámbito de la vida privada que se tiene derecho a proteger de cualquier intromisión". Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или "сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства".
Bueno, muchas veces desconocemos el hecho de que vivimos en ambientes en los que nuestra piel está pobremente adaptada. Ну, очень часто мы не осознаем того, что мы живем в среде, к которой наша кожа, по сути, плохо приспособлена.
La Española sufrió lo peor de la deforestación, la erosión de los suelos y el colapso de la productividad agrícola, sobre todo del lado haitiano. Испаньола испытала на себе самые ужасные последствия сведения лесов, эрозии почв и разрушения сельскохозяйственной производительности, особенно на гаитской стороне.
En otras palabras todavía hay una representación sencilla, simple, de las yemas de los dedos en esta área cortical de las más organizadas de la superficie de la piel del cuerpo. Другими словами это всё еще одиночное простое представление кончиков пальцев в сложно организованной поверхности коры головного мозга.
La pobreza de La Española tiene raíces coloniales. Обнищание Испаньолы берет начало в эпоху существования колоний.
Él secuenció, tomó biopsias de la piel sana, y de la médula ósea cancerosa, y secuenció los genomas de ambos en un par de semanas y no pasó nada. Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
Como miembros del comité asesor para la iniciativa española, mis colegas y yo recomendamos que los donantes aúnen sus fondos en una única cuenta internacional, que llamamos el Mecanismo de Coordinación Financiera (FCM, tal su sigla en inglés). Вместе с моим коллегой, работая в совещательном комитете по испанской инициативе, мы посоветовали, чтобы доноры перевели свои фонды на один международный счет, который мы называем координационным финансовым механизмом (FCM).
La piel tenía que ser, absolutamente, precisa, y él se encuentra en una casa para ancianos, una asilo, rodeado de otros ancianos, así que tenía que actuar exactamente igual que la de los demás. Кожа должна выглядеть абсолютно естественно, а ведь он находится в заведении для ухода за престарелыми, в доме престарелых в окружении других пожилых людей, поэтому он должен был выглядеть точно также, как и другие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.