Ejemplos del uso de "pintado" en español
Traducciones:
todos61
рисовать18
покрасить11
нарисовать9
красить5
писать5
раскрашивать4
разрисовывать2
изображать2
otras traducciones5
"Durante miles de millones de años en una singular esfera, el azar ha pintado una delgada película de vida:
"За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью:
O, si lo prefieren, imagínenlo todo pintado de azul, porque cada tejado que ven en esta imagen recoge gotas de lluvia y las almacena en los depósitos.
Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах.
Un mapa famoso, pintado por mi amigo y compatriota Saul Steinberg, describe la aldea global tal como se ve desde Manhattan:
На знаменитой карте, нарисованной моим другом и соотечественником Саулом Стейнбергом изображена "всемирная деревня", как она выглядит из Манхэттена:
En otras se pintan como "El señor de las moscas."
В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух".
Los adultos de entre 15 y 25 años pintaron un vagón de tren en Hohenschönhausener-Grenzgraben.
Юноши в возрасте от 15 до 25 лет разрисовали железнодорожный вагон в Хоэншенхаузенер-Гренцграбене.
Pero si bien la propaganda china pinta un panorama demasiado oscuro del pasado tibetano, los occidentales que simpatizan con la causa del Tibet frecuentemente son demasiado sentimentales.
Но если китайская пропаганда изображает картину тибетского прошлого в черезчур темных тонах, то представители Запада, которые сочувствуют Тибету, тоже зачастую черезчур сентиментальны.
No tenían logo ni identidad pero contaban con estos posters tan icónicos pintados por Paul Davis.
У них не было ни логотипа, ни узнаваемого образа, но они имели совершенно культовые афиши, нарисованные Полом Дэйвисом.
Tienen poros con vello en ellas, y puedo pintar las uñas.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти.
Así, quería ser un pintor como él salvo que no sé cómo pintar.
Я захотел стать таким художником, как он, вот только я не умел писать красками.
Y este es el puente que ellos estan de hecho pintando en este momento.
И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим.
Los okupas, que habían invadido 11 de los 13 pisos del edificio -el resto están habitados-, se llevaron toda la instalación eléctrica y parte de la del agua, además de pintar las paredes y dejar residuos de todo tipo, sobre todo latas de bebidas alcohólicas.
Сквоттеры, которые захватили 11 из 13 этажей здания, остальные заселены, присвоили все электричество и часть воды, разрисовали стены и оставили следы разного рода, особенно банки из-под алкогольных напитков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad