Ejemplos del uso de "plataforma" en español con traducción "платформа"

<>
Y eso es una plataforma concertada. И это совместная платформа.
¿De qué plataforma sale el tren? С какой платформы отправляется этот поезд?
"Plataforma Móvil Inteligente con Sistema Activo Radial". Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц.
Tenga cuidado, en la plataforma está resbaloso Будьте аккуратны, на платформе скользко
Piensen en el puente como esta plataforma. Представим, что мост ведет себя как эта платформа.
Otros, como la plataforma Wordpress, los aceptan. Другие же, такие как блог-платформа WordPress, их разрешают.
Su tren sale de la décima plataforma. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
Ahora su plataforma es la economía mundial. Их платформой теперь является мировая экономика.
Y ésta es una enorme plataforma elevada. И это - большая платформа.
Tenía una plataforma donde se enlazaba información con información. У него была платформа, связывающая между собой информацию,
La historia yace sobre una plataforma fundamental de pluralismo político. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Pero también es un gran ejemplo de gobierno como plataforma. Но это и отличный пример государства как платформы.
Twitter cambia su plataforma y se parece más a Facebook Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook
Desafortunadamente, se volvió obsoleto porque fue diseñado para la plataforma Atari. К сожалению, он устарел, так как предназначен для работы на платформе Atari.
Pero puede tener también esta otra función, como plataforma para la vela. Но ведь она может иметь иную функцию, например, стать платформой для свечи.
Y aquí no necesariamente me refiero a la definición tecnológica de plataforma. Я не имею в виду технологическое определение платформы.
Nada por todas las vías hasta que finalmente llega a la plataforma. Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы.
Y esta es una nueva version de nuestra plataforma que estamos lanzando ahora. А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем.
Paradójicamente, el grueso de esta plataforma ha sobrevivido como estandarte de la izquierda. Парадоксально, но основа этой платформы сохранилась до настоящего времени в качестве лозунга левых сил.
Los dos grupos están muy presionados para formular una plataforma política y social clara. Эти два органа власти подвергаются давлению в связи с необходимостью формулирования четкой политической и социальной платформы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.