Ejemplos del uso de "poeta" en español con traducción "поэт"

<>
Traducciones: todos70 поэт68 otras traducciones2
Osama bin Laden, poeta del terror Осама бен Ладен - поэт террора
Él no es poeta, sino novelista. Он не поэт, а писатель.
Como dijo el poeta surrealista André Breton: Как сказал поэт-сюрреалист Андре Бретон:
Como dijo el poeta Carl Sandburg en 1961: Как сказал поэт Карл Сэндберг в 1961 году:
¿Pudo su ardiente amargura haberme transformado en poeta? Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом?
Rumi, un poeta sufí del siglo XIII, dice: Руми, поэт-суфий 13 века, сказал:
Uno matemático e ingeniero y el otro poeta. Один из них математик и инженер, а другой - поэт.
Por ejemplo, un poeta lo describe de esta manera. Поэт, например, описывает его вот так.
Ningún hombre es una isla, dijo el poeta John Donne. Ни один человек не является островом, сказал поэт Джон Донн.
Así es como el gran poeta persa Rumi, lo expresó: Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми:
Ésta es la casa donde el poeta pasó su infancia. Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство.
Tudor fue el poeta cortesano del ex dictador Nicolae Ceausescu. Тюдор был придворным поэтом экс-диктатора Николая Чаушеску.
El poeta Robert Frost escribió que "buenas cercas hacen buenos vecinos". "Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
En la mente de un poeta hay un conflicto de palabras. В душе поэта - конфликт слов.
Quiero terminar con un poema de una poeta Americana llamada Lucille Clifton. Я хочу завершить стихотворением американского поэта по имени Люсиль Клифтон.
Les permite tener más oportunidades de encontrar un poeta o una poesía para conectarse. Это дает им еще больше возможностей найти поэта или поэму родственную им.
de personas que, como dijo el gran poeta Rudyard Kipling, son "mitad demonios, mitad niños." людей, которые по словам замечательного поэта Редьярда Киплинга, были "наполовину - дьяволы, наполовину - дети".
En 1999, miembros del Huji intentaron asesinar al poeta moderado Shamshur Rahman con un hacha. В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды.
Como dijo un poeta japonés del siglo octavo, "Mi nostalgia no tiene tiempo cuando termina". Как сказал японский поэт 8 века, "Мое желание неистребимо".
Fue el poeta Samuel Taylor Coleridge el primero en sugerir este estado receptivo de la mente. Поэт Сэмюель Тейлор Кольридж первым выявил это восприимчивое состояние ума.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.