Ejemplos del uso de "polvo" en español
Se están destruyendo vastas áreas de vegetación para producir líneas de polvo blanco.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
La mayoría de los hombres jóvenes que tienen puestos en la facultad tienen una necesidad obsesiva de trabajar 20 horas al día y siete días a la semana para asegurarse de que un competidor (algunas veces ilusorio) muerda el polvo.
Большинство молодых членов профессорско-преподавательского состава мужского пола имеют навязчивое желание работать по 20 часов в день, 7 дней в неделю для того, чтобы быть уверенным в том, что их (иногда иллюзорный) соперник разбит ими в пух и прах.
¿Cuántas personas piensan que es moralmente admisible que Grace haya puesto el polvo en el café?
Кто из присутствующих считает, что этические нормы допускают, чтобы Грейс добавила порошок в кофе?
Aquí tengo 100 microgramos de polvo blanco que trato de ocultar a la gente de seguridad del aeropuerto.
И вот здесь у меня сто микрограмм белого порошка, который, я надеюсь, не найдут охранники в аэропорту.
6000 monumentos sagrados convertidos en polvo y cenizas.
6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Por supuesto, es una máquina muy rudimentaria pero estamos trabajando en una versión a microescala, esperando que algún día los cubos sean como un polvo que puedas echar.
Конечно, это очень грубая машина, но мы работаем надо более миниатюрными версиями и, надеюсь, кубики засыпаться, как порошок.
Tener que inhalar ese polvo es como salir disparado por el cañón de una escopeta y al mismo estar inmerso en pinturas barrocas y aterrizar en un mar de electricidad.
Когда вдыхаешь этот порошок, кажется, будто в тебя выстрелили из ружья в стиле барокко а потом накатила мощная волна электричества.
Usé polvo del Museo Whitney para representar algunas piezas de su colección.
Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции.
Oriente Medio es un lugar donde el polvo rara vez se asienta.
Ближний Восток - это место, где пыль почти никогда оседает.
Y representas esto con el más inespecífico de los materiales, el polvo mismo.
И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала - пыли.
con cada ráfaga de viento, la arena y el polvo caen sobre la carne.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Ahora, las filas apretadas en lo más alto, realmente detienen el viento y el polvo.
А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль.
En esta galaxia tan brillante con un pequeño agujero negro aún no hay polvo, solo gas.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
Para que una estrella se forme, es necesario que colapse una gran bola de gas y polvo.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.
Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad