Ejemplos del uso de "presentaron" en español con traducción "представлять"

<>
Ellos me presentaron a 5 familias. Так, они представили меня пяти семьям.
Hicieron la suma y en 1921 presentaron la cuenta: Они сложили цифры и в 1921 году представили счет:
Esta es la primera vez que este tipo de planes se presentaron en conjunto. Впервые такие планы были представлены вместе.
Tomaron a un grupo de médicos y les presentaron un caso de estudio de un paciente. Авторы обратились к группе врачей, каждому из которых представили гипотетическую историю болезни.
Los medios occidentales presentaron a Lord Ashdown como un testigo confiable de las atrocidades serbias contra civiles albanos. Западные СМИ представили лорда Эшдауна как достойного доверия свидетеля злодеяний сербов в отношении мирных албанцев.
Nos presentaron porque ambos conocíamos a Linda Avey, una de las fundadoras de las primeras compañías de genómica personal en línea. Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй, одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике.
En junio, Kerry y McCain presentaron una resolución que autoriza el uso limitado de fuerzas militares de EE.UU. en Libia. В июне Керри и Маккейн представили резолюцию, позволяющую ограниченное использование американских вооруженных сил в Ливии.
En Uruguay, lo que las autoridades presentaron como una transacción voluntaria no produjo recortes nominales y solamente produjo un alivio menor de la deuda; В Уругвае то, что власти представили в качестве добровольной сделки, не привело к номинальной стрижке и лишь незначительно облегчило долговое бремя;
En vista de ese precedente, y de lo que ha ocurrido en Irak desde entonces, Blix y al-Baradei presentaron informes que contienen algunas sorpresas problemáticas. Да еще добавьте к тому прецеденту то, что произошло в Ираке с тех пор, как Бликс и аль-Барадей представили доклады, содержащие несколько тревожных сюрпризов.
Poco después de la visita de la paciente, me presentaron a un físico nuclear de la clínica Mayo, Michael O'Conner, especialista en imagenología cardíaca, algo con lo que yo no tenía nada que ver. Вскоре после ее визита, я была представлена одному ядерному физику в клинике Майо по имени Майкл О'Коннор, который был специалистом по кардиологическим исследованиям, с чем я была совершенно не связана.
EMC presenta "Abracemos la Transparencia". EMC представляет "Примите Открытость".
¿Cómo la vamos a presentar?" Как же нам её представить?"
Le presento a mi esposa. Представляю вам свою супругу.
Te presento a mi esposa. Представляю тебе свою супругу.
Me presentó a su hermano. Она представила меня своему брату.
Esta es la información peor presentada. Это - наиболее неудачно представленная информация.
Le presentamos esto al alcalde Belloch. Мы представили эту идею мэру Белоч.
Ella le presentó a su hermana. Она представила его своей сестре.
Ella me presentó a su hermano. Она представила меня своему брату.
Los números que presentas son realente sorprendentes. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.