Ejemplos del uso de "prestada" en español
Traducciones:
todos185
предоставлять81
оказывать38
одалживать24
одолжать12
давать взаймы9
брать взаймы5
ссужать3
оказание2
принимать присягу1
сослужить1
otras traducciones9
Pero a pesar de la atención prestada a estos esfuerzos, se mantienen enfáticamente extracurricular.
Но несмотря на все внимание, которое привлекают эти попытки, они остаются подчеркнуто внеклассными.
Todas son, para tomar prestada una frase de Frank Sinatra, ampquot;mi tipo de ciudadampquot;.
Всё это позаимствовано из творчества Франка Синатры "мой город".
Nuestros "espíritus animales", para tomar prestada una frase que hizo famosa John Maynard Keynes, se están debilitando.
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает.
La atención suplementaria prestada a las deudas implícitas correspondientes a las pensiones contribuiría a la información de los ciudadanos.
Дополнительное внимание скрытым пенсионным долгам также помогло бы проинформировать граждан.
¿Redundará en pro del interés nacional a largo plazo la ayuda humanitaria y de recuperación de este país prestada por el Japón?
Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
Los miembros más activos y que inspiren más confianza recibirán ropa prestada de esa marca, se la pondrán y posarán con ella.
Самые надёжные и активные члены их веб-сайта смогут брать на время, носить и фотографироваться в одежде данной торговой марки.
Los Estados Unidos deben frenar su gasto fiscal y en materia de vivienda para poder reducir la cantidad de dinero que toman prestada y deben.
Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований.
Hoy Musharraf está desesperado por mendigar, robar o tomar prestada cualquier legitimidad política que pueda obtener, incluida de los dos líderes políticos civiles a los que envió al exilio.
Сейчас Мушарраф готов просить, украсть или позаимствовать любую политическую легитимность, которую он сможет заполучить, включая помощь двух гражданских политических лидеров, сосланных им в ссылку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad