Ejemplos del uso de "prevenciones" en español
Traducciones:
todos97
предотвращение60
профилактика23
предупреждение10
упреждение3
предосторожность1
Dado que los gobiernos ya pagan, directa o indirectamente, el costo de gran parte de la investigación farmacéutica, a través de beneficios por prescripción, podrían financiar el fondo de premios, que otorgaría los mayores premios a quienes desarrollen tratamientos o prevenciones de enfermedades costosas que afectan a cientos de millones de personas.
Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой или косвенной форме, через установление компенсационных выплат, они могли бы финансировать призовой фонд, который будет давать самые крупные вознаграждения за разработку препаратов или профилактику дорогостоящих болезней, угрожающих сотням миллионов людей.
Volvemos a la prevención materno-infantil.
Таким образом, мы возвращаемся к предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку.
La labor de prevención por parte de Gazprom ha consistido en una multitud de adquisiciones.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений.
Sin fastidiarlo con una receta, le dije de una manera un tanto tímida que iba a emprender un viaje prolongado al exterior y quería llevar conmigo una tira de antibióticos a título de prevención.
Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
La divulgación es central a la prevención.
Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
En la charla previa se aludió a la prevención de la enfermedad cardíaca.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
Es cierto que la prevención se justifica plenamente ante terroristas sin Estado que tienen ese tipo de armas.
Надо отметить, что упреждение полностью оправдано, если его применять в отношении отдельных террористов, имеющих такое оружие.
La prevención es primordialmente responsabilidad de los países pobres.
Предотвращение - это в основном задача бедных стран.
Obviamente bastante dinero debería invertirse en la prevención.
Очевидно, что много денег должно тратиться на профилактику.
La prevención como un marco para la cooperación internacional es una segunda oportunidad.
Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
En primer lugar, la doctrina de la "prevención", que se diseñó en respuesta a los ataques de 2001, se amplió inadecuadamente para incluir a Iraq y otros de los llamados "Estados delincuentes" que amenazaban con desarrollar armas de destrucción masiva.
Во-первых, доктрина "упреждения", разработанная в ответ на теракты 2001 года, была распространена на Ирак и другие так называемые "неконтролируемые государства", угрожавшие созданием оружия массового поражения.
Pero el foco está de nuevo en la prevención.
Но мы должны фокусироваться на предотвращении передачи ВИЧ.
Eso es prevención en el comienzo mismo de la vida.
Эта профилактика в самый момент зарождения жизни.
Entonces básicamente, en lo que esto se enfoca es en decir que podríamos hacer mucho mas invirtiendo en prevención.
Так что главная идея тут в том, что мы можем сделать намного больше, вкладывая в предупреждение заражения.
La prioridad principal resultó ser la prevención del VIH/SIDA.
Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа.
La prevención efectiva debe empezar cuando surgen las tendencias económicas indeseables.
Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции.
"Quería que el estado mayor supiera que yo estaba bien y (quería) dejar de estar bajo prevención de lesiones.
"Я хотел дать знать администрации, что со мной все в порядке, чтобы они отменили режим предупреждения травматизма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad