Ejemplos del uso de "productividad" en español
Pero este tipo de migración en realidad atenta contra la productividad.
Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
De otra forma, la inflación creciente anularía los aumentos en la productividad.
В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет "съедена" растущей инфляцией.
Los océanos han perdido gran parte de su productividad, a causa nuestra.
Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
¿Qué impacto tendrán esos cambios en la productividad, la comodidad y la salud?
Какое воздействие окажут подобные изменения на работоспособность, комфортность и здоровье людей?
En la mayoría de las regiones, los cambios climáticos aumentarán la productividad agrícola.
Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
Gran parte de ese dinero se canalizó directamente al incremento de la productividad industrial.
Большинство этих средств пошло непосредственно на наращивание производства.
Y todo esto ha alimentado un incremento, muy constante y predecible, de la productividad.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности.
Persiguiendo la productividad, lo que baja los precios y nos anima a comprar más cosas.
ускоряя процесс производства, что ведёт к снижению цен и соблазняет нас на приобретение ещё большего количества вещей.
La innovación financiera es un gran motor del crecimiento de la productividad y el bienestar económico.
Финансовые инновации - это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния.
Se requiere agilidad, dinamismo, productividad y políticas económicas que promuevan la eficiencia y la iniciativa empresaria.
Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Roma era una sociedad agraria con poca productividad económica y un alto grado de luchas intestinas.
Рим был в то время аграрным обществом с низкопроизводительной экономикой и высоким уровнем междоусобиц.
La educación mejora las habilidades, los conocimientos y las conductas de los trabajadores, elevando con ello su productividad.
Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность.
Lo que esto sugiere es que necesitamos nuevas reglas globales para alcanzar la productividad total de los recursos.
Это подразумевает, что нам нужны новые глобальные правила, которые проложили бы дорогу к полной продуктивности ресурсов.
Las personas se ofrecen para esto y por lo general salen desvariando sobre su productividad en el agujero.
Есть добровольцы действительно идущие на это, и часто, когда они выходят на поверхность, то захлебываясь, рассказывают насколько продуктивно они провели время.
Los neoliberales no están tan interesados en la justicia como en una mayor eficiencia, más productividad y mejores resultados finales.
Нео-либералы заинтересованы не столько в справедливости, сколько в более высокой эффективности, большей продуктивности и чистой прибыли.
Esas empresas orientadas al intercambio de servicios aumentan la productividad del capital existente, además de crear nuevos empleos para los trabajadores.
Такой подход к бизнесу способствует более эффективному использованию капитала и одновременно создает новые рабочие места.
Los resultados son un empleo floreciente, un boom accionario de una década y altas tazas de innovación y mejoras de la productividad.
Результаты просматриваются в растущей безработице, резком подъеме деловой активности десятилетней давности на рынке ценных бумаг, быстром уровне инноваций и улучшений продуктивности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad