Ejemplos del uso de "prometían" en español con traducción "обещать"

<>
Mientras el mercado inmobiliario estuvo en auge, los potenciales rendimientos de capital prometían enormes riquezas. В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
Incluso los conservadores suizos cedieron a las tentaciones de las finanzas de alta tecnología y las riquezas que prometían. Даже консервативные швейцарцы поддались искушению финансов связанных с высокими технологиями и богатствам, которые они обещали.
Una de las grandes ironías de los sistemas modernos de comida es que han complicado mucho más lo que prometían simplificar. Одна из ироний современной системы питания в том, что они усложнили именно то, что обещали облегчить.
A partir de 2010, los bancos chipriotas invirtieron parte de sus depósitos en bonos del gobierno griego, que prometían tasas de interés superiores al 10% -a veces inclusive 15% o 20%-. Начиная с 2010 года кипрские банки инвестировали часть своих депозитов в греческие государственные облигации, которые обещали процентные ставки свыше 10% - иногда даже 15% или 20%.
Más aún, a diferencia de las "repúblicas" árabes -casi de todas las cuales surgieron revoluciones "socialistas" o golpes militares que prometían grandeza y justicia social, sólo para acabar como regímenes corruptos y represivos-, las monarquías de la región nunca prometieron una utopía. Более того, в отличие от арабских "республик" - которые все возникли после "социалистических" революций или военных переворотов и которые обещали процветание и социальную справедливость, а заканчивались коррумпированными репрессивными режимами - монархии региона никогда не обещали Утопии.
No te puedo prometer nada. Не могу тебе ничего обещать.
Te prometo que vendré temprano. Обещаю тебе, что приду рано.
Te prometo que te protegeré. Обещаю тебе, что буду тебя защищать.
Se los prometo, les encantará. Обещаю, вам понравится.
Prometo que estaré aquí mañana. Я обещаю, что завтра я буду здесь.
Prometo que vale la pena. Обещаю, что это стоит того.
Me prometieron vistas al mar Мне обещали вид на море
El año próximo promete ser decisivo. Следующий год обещает стать критическим.
Algunos incluso han prometido construir gasoductos. Некоторые даже обещали построить газопроводы.
Él hizo lo que había prometido. Он сделал то, что обещал.
La ONU no cumplió lo prometido. ООН не выполнила своего обещания.
Todo irá bien, te lo prometo. Всё будет хорошо, я тебе обещаю.
Te prometo que nunca te abandonaré. Я обещаю, что никогда не покину тебя.
Prometo que no lo haré más. Обещаю, что больше я этого не сделаю.
Te prometo que nunca te dejaré. Я обещаю тебе, что никогда тебя не оставлю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.